Jak powiedzieć "luźne stolce" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “luźne stolce” to “diarrea” — A2 poziom.

Przykłady
Tengo una diarrea terrible desde ayer.
Od wczoraj mam straszną biegunkę.
El médico dice que la diarrea es un síntoma de una infección.
Lekarz mówi, że biegunka jest objawem infekcji.
Si la diarrea persiste por más de tres días, debes ir al hospital.
Jeśli biegunka trwa dłużej niż trzy dni, należy udać się do szpitala.
Zasada rodzaju
Ponieważ słowo to kończy się na '-a', jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego. Zawsze należy go używać z rodzajnikiem 'la' lub 'una' (np. 'la diarrea'). W języku polskim rzeczowniki takie jak 'biegunka' są rodzaju żeńskiego, co jest podobne.
Użycie z czasownikami
Podobnie jak w języku polskim, używamy czasownika 'mieć' (tener), aby powiedzieć, że ktoś cierpi na tę chorobę.
Pułapka z jedną literą 'r'
Błąd: “diarea”
Poprawka: diarrea. W języku hiszpańskim, gdy dźwięk 'r' jest mocny i wibrujący między dwiema samogłoskami, należy użyć dwóch 'r'. W języku polskim nie mamy takiego rozróżnienia, ale warto zapamiętać pisownię hiszpańską.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.