Inklingo

Jak powiedzieć "mocno dotykać" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającemocno dotykaćto azotarC1 poziom.

Polish → hiszpańskiC1

azotar

verbC1formal
Zwiędnięta, brązowa roślina na suchej, spękanej ziemi pod ostrym słońcem.

Przykłady

La sequía azotó la región durante meses.

Susza niszczyła region przez miesiące.

El desempleo azota a los barrios más pobres.

Bezrobocie dręczy najbiedniejsze dzielnice.

Varias epidemias azotaron a la población en el siglo XIX.

Kilka epidemii mocno dotknęło populację w XIX wieku.

Abstrakcyjne podmioty

W tym znaczeniu abstrakcyjne pojęcia (takie jak 'głód' lub 'kryzys') działają jako podmiot, który 'uderza' w miejsce lub grupę. W języku polskim często używamy pasywnych konstrukcji lub innych czasowników, np. 'kryzys dotyka kraj', 'bezrobocie pustoszy dzielnice'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.