Jak powiedzieć "może dyszeć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “może dyszeć” to “jade” — C1 poziom.

Przykłady
Espero que el perro no jade demasiado por el calor.
Mam nadzieję, że pies nie będzie za bardzo dyszał z powodu upału.
No dejes que él jade así; necesita descansar un poco.
Nie pozwól mu tak dyszeć; musi trochę odpocząć.
Dudo que el atleta jade después de una carrera tan corta.
Wątpię, czy sportowiec będzie dyszał po tak krótkim wyścigu.
Forma 'możliwości'
Słowo 'jade' to specjalna forma czasownika 'jadear', używana po zwrotach typu 'Espero que...' (Mam nadzieję, że...) lub 'Es posible que...' (Jest możliwe, że...).
Wydawanie formalnych poleceń
Jeśli chcesz grzecznie (forma 'usted') powiedzieć komuś, żeby przestał dyszeć, użyłbyś tej formy: 'No jade tanto, respire hondo' (Nie dysz tak bardzo, oddychaj głęboko).
Nie mylić z kamieniem
Błąd: “El perro es jade.”
Poprawka: El perro jadea. 'Jade' to tylko forma czasownika dla 'ja' lub 'on/ona' w szczególnych sytuacjach. Zazwyczaj potrzebujesz 'jadea'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.