Jak powiedzieć "nie spać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nie spać” to “velar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La madre se quedó toda la noche para velar a su hijo enfermo.
Matka nie spała całą noc, czuwając nad swoim chorym synem.
Debemos velar por el bienestar de los animales.
Musimy zapewnić/dbać o dobrostan zwierząt.
Los guardias velan el edificio durante la madrugada.
Strażnicy czuwają nad budynkiem we wczesnych godzinach porannych.
Użycie przyimka 'por'
Kiedy chcesz powiedzieć, że 'zapewniasz' coś lub 'dbasz' o czyjeś interesy, musisz użyć słowa 'por' po 'velar'. Na przykład: 'Velo por tu seguridad'.
Bezpośrednie czuwanie nad kimś
Jeśli fizycznie czuwasz przy osobie chorej lub zmarłej, nie potrzebujesz 'por'. Po prostu użyj osoby jako dopełnienia: 'Velaron al abuelo'.
Mylenie z 'Vigilar'
Błąd: “Używanie 'velar', gdy chodzi o policyjny nadzór.”
Poprawka: Używaj 'velar' do troskliwego/opiekuńczego czuwania, a 'vigilar' do bardziej oficjalnego lub podejrzanego monitorowania.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.