Jak powiedzieć "nieuzbrojony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nieuzbrojony” to “desarmado” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El sospechoso estaba desarmado cuando llegó la policía.
Podejrzany był nieuzbrojony, gdy przybyła policja.
No puedes entrar en esa zona tan peligrosa desarmado.
Nie możesz wejść na ten niebezpieczny teren nieuzbrojony.
Me dejó desarmado con sus palabras tan sinceras.
Jej szczere słowa pozostawiły mnie bezbronnym.
Dopasowanie do osoby
Ponieważ jest to przymiotnik, należy zmienić jego końcówkę, aby pasowała do osoby, o której mówisz: 'desarmado' (mężczyzna), 'desarmada' (kobieta), 'desarmados' (mężczyźni/grupa mieszana), 'desarmadas' (kobiety). W języku polskim przymiotniki również odmieniają się przez osoby i liczby, np. 'nieuzbrojony', 'nieuzbrojona', 'nieuzbrojeni'.
Użycie 'Estar' dla stanów
Z tego słowa używamy czasownika 'estar' (być), ponieważ bycie nieuzbrojonym jest zazwyczaj tymczasowym stanem lub kondycją. W języku polskim podobne stany opisujemy za pomocą czasownika 'być', np. 'być nieuzbrojonym'.
Nieuzbrojony vs. Nieszkodliwy
Błąd: “Używanie 'desarmado' w znaczeniu 'nieszkodliwy' w ogólnym sensie.”
Poprawka: Dla 'nieszkodliwy' użyj 'inofensivo'. 'Desarmado' oznacza konkretnie brak broni lub fizycznej obrony. W języku polskim 'nieszkodliwy' to 'nieszkodliwy', a 'nieuzbrojony' to 'nieuzbrojony'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.