Jak powiedzieć "odbić się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “odbić się” to “rebotar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
verbA2

Przykłady
La pelota rebota muy alto.
Piłka odbija się bardzo wysoko.
El balón rebotó en el poste y entró en la portería.
Piłka odbiła się od słupka i wpadła do bramki.
Tienes que hacer rebotar el balón mientras corres.
Musisz odbijać piłkę podczas biegu.
Użycie 'contra' lub 'en'
Użyj 'en el suelo' (na podłodze), aby opisać, gdzie następuje odbicie, ale 'contra la pared' (od ściany), aby opisać, od czego się odbija.
Odbijać się vs. Skakać
Błąd: “El niño rebota con alegría.”
Poprawka: El niño salta con alegría. Użyj 'saltar' w odniesieniu do ludzi skaczących; 'rebotar' dotyczy obiektów uderzających o powierzchnię i wracających.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.