Inklingo

Jak powiedzieć "oni strzelili" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceoni strzelilito dispararonB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
w odniesieniu do oddania strzału z broni
Widoczna osoba w kapeluszu i kurtce na zewnątrz, celująca i strzelająca z karabinu. W pobliżu lufy widać niewielką chmurkę dymu, wskazującą na strzał.

Przykłady

Los cazadores dispararon tres veces antes de acertar.

Myśliwi strzelili trzy razy, zanim trafili w cel.

Cuando vieron el peligro, los guardias dispararon al aire.

Gdy zobaczyli niebezpieczeństwo, strażnicy otworzyli ogień w powietrze.

Ustedes dispararon la bengala para pedir ayuda.

Wy (formalnie) odpaliliście flarę, aby prosić o pomoc.

Forma 'Oni' w czasie przeszłym

To słowo, 'dispararon', informuje, że wiele osób ('ellos' lub 'ustedes') wykonało czynność strzelania w konkretnym momencie w przeszłości.

Regularny czasownik -AR

'Disparar' jest regularnym czasownikiem zakończonym na '-ar', co oznacza, że stosuje się do niego najczęstszy zestaw końcówek dla hiszpańskich czasowników. Końcówka czasu przeszłego '-aron' jest bardzo przewidywalna.

Pretérito vs. Imperfecto

Błąd:Używanie 'disparaban' w odniesieniu do pojedynczej, zakończonej czynności.

Poprawka: 'Dispararon' odnosi się do szybkiej, zakończonej akcji (np. 'Oni strzelili raz'). 'Disparaban' opisuje czynność nawykową lub trwającą w przeszłości (np. 'Oni strzelali bez przerwy').

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.