Inklingo

Jak powiedzieć "opuściłbym" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceopuściłbymto dejaríaA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
opuścić miejsce lub przedmiot
Małe dziecko z plecakiem idące polną drogą, oglądające się lekko na przytulny, pusty dom w oddali, od którego się oddala.

Przykłady

Yo no dejaría mi trabajo por esa oferta.

Nie rzuciłbym pracy dla tej oferty.

Él dejaría el coche en el garaje si lloviera.

Zostawiłby samochód w garażu, gdyby padało.

Czasownik w trybie przypuszczającym (Conditional)

Końcówka -ría w języku hiszpańskim wskazuje na czynność warunkową, czyli taką, która zależy od czegoś innego. W języku polskim odpowiada to trybowi przypuszczającemu, np. 'zrobiłbym', 'poszedłbym'.

Mylenie trybu przypuszczającego z przyszłym

Błąd:Używanie 'dejará' (czas przyszły: zostawi) zamiast 'dejaría' (tryb przypuszczający: zostawiłby).

Poprawka: Pamiętaj, że tryb przypuszczający w języku hiszpańskim ma charakterystyczną końcówkę '-ía'. 'Dejaría' odnosi się do hipotetycznych sytuacji.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.