Inklingo

Jak powiedzieć "porozumieć się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceporozumieć sięto llevarnosA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
VerbA2
Dwa przyjazne, antropomorficzne niedźwiedzie uśmiechają się ciepło i przybijają sobie piątki na słonecznej, bujnej zielonej łące, symbolizując dobre relacje.

Przykłady

Queremos llevarnos bien con los nuevos vecinos.

Chcemy dobrze dogadać się z nowymi sąsiadami.

Si seguimos discutiendo, no vamos a llevarnos nunca.

Jeśli będziemy się kłócić, nigdy się nie dogadamy.

Podemos llevarnos la cena a casa en lugar de comer aquí.

Możemy zabrać obiad do domu zamiast jeść tutaj. (Tutaj 'nos' to cel: dla nas)

Akcja wzajemna

Kiedy używamy 'llevarse' z 'nos', często oznacza to 'wykonujemy czynność wobec siebie nawzajem', tak jak w 'niesiemy się nawzajem' lub, metaforycznie, 'dogadujemy się'.

Zapominanie o 'Bien' lub 'Mal'

Błąd:Używanie samego 'Nos llevamos' w znaczeniu 'Dogadujemy się'.

Poprawka: Zawsze określaj, jak się dogadujecie: 'Nos llevamos bien' (Dobrze się dogadujemy) lub 'Nos llevamos mal' (Źle się dogadujemy).

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.