Jak powiedzieć "porzucić cię" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “porzucić cię” to “dejarte” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?
Czy zamierzasz mnie zostawić po wszystkim, co dla mnie zrobiłeś? (Uwaga: Użytkownik poprosił o 'dejarte', więc przykład musi odzwierciedlać 'te' jako dopełnienie, oznaczające 'zostawić *ciebie*'. Dostosujmy.)
No quiero dejarte, pero necesito tiempo.
Nie chcę cię zostawiać, ale potrzebuję czasu.
Él decidió dejarte por su nueva novia.
On zdecydował się cię zostawić dla swojej nowej dziewczyny.
Dopełnienie bliższe 'Te'
W tym znaczeniu 'te' jest bezpośrednim odbiorcą czynności: osobą, którą się zostawia. Jeśli chciałbyś powiedzieć 'zostaw mnie', użyłbyś 'dejarme'.
Mylenie 'Dejar' i 'Salir'
Błąd: “Voy a salirte.”
Poprawka: Voy a dejarte (Zamierzam cię zostawić/zerwać z tobą). 'Salir' oznacza 'wyjść/opuścić budynek', a nie 'opuścić osobę'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.