Jak powiedzieć "pozwolić ci" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “pozwolić ci” to “dejarte” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
No puedo dejarte salir tan tarde.
Nie mogę pozwolić ci wyjść tak późno.
Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.
Chcę pozwolić ci wybrać restaurację tym razem.
Bezokolicznik + zaimek
Słowo 'dejarte' to czasownik podstawowy 'dejar' plus zaimek 'te' (oznaczający 'ty', nieformalnie). Działa jako jedna całość.
Zasada umieszczania zaimka
Gdy masz dwa czasowniki (np. 'querer' + 'dejarte'), zaimek 'te' może być przyłączony do bezokolicznika ('Quiero dejarte') LUB umieszczony przed pierwszym odmienionym czasownikiem ('Te quiero dejar'). W języku polskim często używamy po prostu dwóch czasowników obok siebie, np. 'Chcę ci pozwolić'.
Zapomnienie o 'Te'
Błąd: “Quiero dejar elegir.”
Poprawka: Quiero dejarte elegir. (Zaimek 'te' jest niezbędny, ponieważ to 'ty' masz pozwolenie na wybór.) W języku polskim często powiemy 'Chcę pozwolić wybrać', ale w hiszpańskim 'dejar' wymaga dopełnienia, jeśli czynność jest wykonywana przez kogoś innego.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.