Inklingo

Jak powiedzieć "przegapia" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceprzegapiato pierdeB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1

pierde

verbB1
przegapia autobus, lot lub okazję
Rozczarowana osoba stoi na przystanku autobusowym, gdy właśnie odjeżdża duży żółty autobus, który przegapiła.

Przykłady

Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.

Jeśli się nie pospieszy, przegapi lot do Madrytu.

Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.

Kiedy jest w mediach społecznościowych, marnuje dużo czasu.

El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.

Prezydent przegapia okazję do rozmowy z prasą.

Przegapić vs. Zgubić

W języku hiszpańskim to samo słowo, „perder”, jest używane do „gubienia” przedmiotu i „przegapiania” autobusu lub lotu. Kontekst mówi nam, które znaczenie ma zastosowanie.

Używanie „echar de menos”

Błąd:Él pierde a su familia. (Znaczenie: Tęskni za swoją rodziną.)

Poprawka: Él echa de menos a su familia. Użyj „echar de menos” lub „extrañar”, gdy masz na myśli „czuć brak kogoś”.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.