Jak powiedzieć "przeżuwać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przeżuwać” to “mascar” — A2 poziom.

Przykłady
No es bueno mascar chicle todo el día.
Niezdrowo jest żuć gumę przez cały dzień.
El perro está mascando su juguete nuevo.
Pies gryzie swoją nową zabawkę.
Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.
Siedział tam, przeżuwając odpowiedź, zanim zaczął mówić.
Zmiana pisowni
W formie 'yo' czasu przeszłego (Pretérito Perfecto Simple) oraz we wszystkich formach trybu Subjuntivo, 'c' zmienia się na 'qu' (masqué). Robi się to, aby zachować dźwięk 'k'; bez tej zmiany brzmiałoby to jak 's'.
Mascar vs. Masticar
Chociaż bardzo podobne, 'masticar' to standardowe słowo na prawidłowe żucie jedzenia w celu jego spożycia. 'Mascar' jest częściej używane do żucia gumy lub rzeczy, których niekoniecznie się połyka.
Błędna pisownia w czasie przeszłym
Błąd: “Yo mascé chicle.”
Poprawka: Yo masqué chicle. Pamiętaj, że 'c' zawsze zmienia się w 'qu' przed literą 'e' w tych czasownikach.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.