mascar
“mascar” znaczy “żuć” po hiszpańsku (powtarzalne żucie gumy, tytoniu lub przedmiotów).
żuć
Również: przeżuwać
📝 W użyciu
No es bueno mascar chicle todo el día.
A1Niezdrowo jest żuć gumę przez cały dzień.
El perro está mascando su juguete nuevo.
A2Pies gryzie swoją nową zabawkę.
Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.
B2Siedział tam, przeżuwając odpowiedź, zanim zaczął mówić.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mascar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'żuwam' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od późnołacińskiego słowa 'masticare', od którego pochodzi również angielskie słowo 'masticate'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'mascar' jest nieregularne?
Jest w większości regularne, ale ma zmianę pisowni (c na qu) w formie 'yo' czasu przeszłego i we wszystkich formach czasu teraźniejszego trybu Subjuntivo, aby zachować twardy dźwięk 'k'.
Czy mogę użyć 'mascar' do jedzenia obiadu?
Możesz, ale 'masticar' lub po prostu 'comer' (jeść) jest znacznie bardziej naturalne. 'Mascar' brzmi bardziej jakbyś po prostu mielił coś w ustach.
Co oznacza 'mascar la rabia'?
Jest to obrazowe określenie kogoś, kto tłumi swój gniew, dosłownie 'żuje swoją wściekłość'.