Jak powiedzieć "przygotowana" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przygotowana” to “preparada” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Están las maletas preparadas para el viaje?
Czy walizki są gotowe na podróż?
La mesa está preparada para la cena.
Stół jest nakryty do kolacji.
Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.
Ona jest zawsze przygotowana na każdą ewentualność.
Dopasowanie końcówki
Ponieważ 'preparada' kończy się na -a, musi opisywać rzeczownik w liczbie pojedynczej rodzaju żeńskiego, np. 'la fiesta' (impreza) lub 'mi amiga' (moja przyjaciółka).
Ser vs. Estar
Użyj 'estar preparada' (np. 'La comida está preparada'), aby mówić o tymczasowym stanie lub warunku (posiłek jest teraz gotowy). W języku polskim często używamy czasownika 'być' w połączeniu z przymiotnikiem, np. 'jedzenie jest gotowe'. W tym kontekście 'estar' odpowiada polskiemu 'być' w odniesieniu do stanu.
Użycie złego rodzaju
Błąd: “La casa está preparado.”
Poprawka: La casa está preparada. (Ponieważ 'casa' jest rodzaju żeńskiego, przymiotnik musi się z nim zgadzać.) W języku polskim nie mamy tego problemu z odmianą przymiotnika przez rodzaj w tym kontekście, ale należy pamiętać o rodzaju rzeczownika w języku hiszpańskim.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.