Inklingo

preparada

preh-pah-RAH-dahpɾepaˈɾaða

preparada znaczy gotowa po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

gotowa, przygotowana

Również: gotowa do startu
Uśmiechnięta wiewiórka w małym czerwonym plecaku i obok maleńkiej niebieskiej walizki, wyglądająca na chętną i gotową na przygodę.

📝 W użyciu

¿Están las maletas preparadas para el viaje?

A1

Czy walizki są gotowe na podróż?

La mesa está preparada para la cena.

A2

Stół jest nakryty do kolacji.

Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.

A2

Ona jest zawsze przygotowana na każdą ewentualność.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desordenada (nieuporządkowana)

Częste kolokacje

  • estar preparadabyć gotowym
  • comida preparadagotowe jedzenie

wykwalifikowana, przeszkolona

Również: zdolna
Pewny siebie młody szef kuchni w nienagannym białym uniformie i czapce kucharskiej, stojący z dumą ze skrzyżowanymi ramionami obok lady prezentującej pięknie udekorowany, kolorowy posiłek.

📝 W użyciu

Ella es una ingeniera muy preparada para este puesto.

B1

Jest wysoce wykwalifikowaną inżynierką na to stanowisko.

Gracias a sus estudios, se siente más preparada.

B2

Dzięki swoim studiom czuje się bardziej zdolna/przeszkolona.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • inexperta (niedoświadczona)

Częste kolokacje

  • persona preparadawykwalifikowana osoba
  • profesional preparadaprzeszkolony profesjonalista

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: preparada

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'preparada' w znaczeniu 'wykwalifikowana' lub 'przeszkolona'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *praeparare*, który oznacza 'przygotować z wyprzedzeniem' lub 'wyposażyć'. Wszedł do języka hiszpańskiego bardzo wcześnie, zachowując swoje pierwotne znaczenie porządkowania rzeczy.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: preparataPortuguese: preparada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'preparada' a 'preparado'?

'Preparada' to forma żeńska, używana do opisu kobiety lub rzeczownika rodzaju żeńskiego (jak 'la cena' - kolacja, czy 'la casa' - dom). 'Preparado' to forma męska, używana dla rzeczowników rodzaju męskiego ('el coche' - samochód, czy 'el chico' - chłopiec). W języku polskim przymiotniki odmieniają się przez przypadki i liczby, a w liczbie pojedynczej przez rodzaje, więc należy pamiętać o dopasowaniu do hiszpańskiego rodzaju rzeczownika.

Czy 'preparada' może być używane jako czasownik?

Nie samo. Jest to imiesłów przeszły czasownika 'preparar'. Jest używane z czasownikiem 'haber' do tworzenia czasów złożonych (jak 'ha preparado') lub z 'ser' lub 'estar' do opisania stanu ('está preparada'). W języku polskim odpowiada to polskiemu imiesłowowi biernemu 'przygotowany/a' używanemu z czasownikami posiłkowymi lub w konstrukcjach opisujących stan.