Inklingo

Jak powiedzieć "przytępiony" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceprzytępionyto muertaA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

muerta

AdjectiveA2
Zbliżenie na pojedynczy, całkowicie zwiędły, brązowy i suchy kwiat leżący na ziemi, symbolizujący coś martwego.

Przykłady

La flor que me regalaste está muerta.

Kwiat, który mi podarowałeś, jest martwy.

Después de la maratón, llegué a casa muerta.

Po maratonie wróciłam do domu wyczerpana.

Se me quedó la pierna muerta después de estar sentada tanto tiempo.

Moja noga zdrętwiała po tak długim siedzeniu.

Zgodność z rzeczownikiem

Jako przymiotnik, 'muerta' musi zgadzać się z żeńskim rzeczownikiem, który opisuje. Dla rzeczownika rodzaju męskiego użyłbyś 'muerto'. Przykład: 'la planta muerta' (martwa roślina), 'el árbol muerto' (martwe drzewo).

Użycie z 'Estar', nie 'Ser'

Aby powiedzieć, że coś jest martwe, prawie zawsze używa się czasownika 'estar' (np. 'La mosca está muerta'). Użycie 'ser' jest bardzo rzadkie i brzmi nienaturalnie w większości sytuacji. W języku polskim używamy czasownika 'być', który może odpowiadać zarówno 'ser', jak i 'estar', ale w tym kontekście polskie 'jest martwa' jest najbliższe hiszpańskiemu 'está muerta'.

Imiesłów przeszły od 'Morir'

'Muerta' to także specjalna forma czasownika 'morir' (umierać), zwana imiesłowem przeszłym. Dlatego może opisywać wynik tej czynności, jak 'martwy kwiat' to kwiat, który umarł.

Zgodność rodzaju

Błąd:La flor está muerto.

Poprawka: La flor está muerta. Ponieważ 'flor' to rzeczownik rodzaju żeńskiego, przymiotnik go opisujący również musi być żeński. Polacy mogą mieć tendencję do stosowania formy męskiej, jeśli nie zwrócą uwagi na rodzaj hiszpańskiego rzeczownika.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.