Jak powiedzieć "puszący się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “puszący się” to “grifo” — C1 poziom.

Przykłady
Hoy hay mucha humedad y tengo el pelo todo grifo.
Dziś jest bardzo wilgotno i moje włosy są całkiem puszące się.
Se despertó con el cabello grifo después de dormir tanto.
Obudził się z kudłatymi włosami po długim śnie.
Zgodność przymiotnika
Pamiętaj, aby zmienić końcówkę dla kobiet: 'pelo grifo' (włosy męskie) ale 'ella está grifa' (ona ma nieuporządkowane włosy). W języku polskim przymiotnik 'puszący się' lub 'kudłaty' odmienia się przez rodzaje: 'puszące się włosy' (rodzaj nijaki), 'pusząca się kobieta' (rodzaj żeński).
Podwójne znaczenie
Błąd: “Używanie 'grifo' dla puszących się włosów w Hiszpanii.”
Poprawka: W Hiszpanii ludzie mogą tego nie rozumieć; używają zamiast tego 'encrespado'. W Polsce używamy słów 'puszący się' lub 'kudłaty'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.