Jak powiedzieć "rana emocjonalna" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rana emocjonalna” to “herida” — B2 poziom.
Polish → hiszpańskiB2
nounB2
krzywda psychiczna lub emocjonalna

Przykłady
La traición dejó una herida profunda en su alma.
Zdrada pozostawiła głęboką ranę w jej duszy.
El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.
Czas potrafi uleczyć wszystkie rany emocjonalne.
Użycie metaforyczne
Mówiąc o uczuciach, 'herida' stosuje te same zasady gramatyczne co w znaczeniu fizycznym, ale odnosi się do szkody emocjonalnej (jak złamane serce lub utrzymujący się smutek).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.