Inklingo

herida

eh-REE-daheˈɾiða

rana, uraz

Również: cięcie, otarcie
Zbliżenie na otarte kolano z małym plastrem zakrywającym niewielką ranę.

📝 W użyciu

Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.

A2

Musisz dobrze oczyścić ranę, aby uniknąć infekcji.

Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.

B1

Po wypadku założyli szwy na ranę.

Powiązania słów

Synonimy

  • lesión (uraz/kontuzja)
  • corte (cięcie)

Częste kolokacje

  • curar una heridaleczyć ranę
  • suturar la heridazaszyć ranę

rana emocjonalna

Również: trauma, krzywda
Rysunek samotnej, smutnej postaci siedzącej, trzymającej rękę na piersi, symbolizującej głęboki ból emocjonalny.

📝 W użyciu

La traición dejó una herida profunda en su alma.

B2

Zdrada pozostawiła głęboką ranę w jej duszy.

El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.

C1

Czas potrafi uleczyć wszystkie rany emocjonalne.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • herida abiertaotwarta rana (przenośnie)
  • sanar una heridauleczyć ranę (przenośnie)

ranna, zraniona

Młoda turystka siedząca i patrząca na opatrzoną niewielką ranę na ramieniu.

📝 W użyciu

La deportista estaba herida y no pudo terminar la carrera.

B1

Sportsmenka była ranna i nie mogła ukończyć wyścigu.

Vimos a una oveja herida en el campo.

B1

Widzieliśmy ranną owcę na polu.

Powiązania słów

Synonimy

  • lesionada (ranna/kontuzjowana)

Antonimy

  • sana (zdrowa)
  • intacta (nieuszkodzona)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: herida

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'herida' jako rzeczownika (samego obrażenia)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *ferīre*, oznaczającego 'uderzać' lub 'ranić'. Ten czasownik ewoluował w hiszpański czasownik *herir*, a *herida* jest zasadniczo rzeczownikiem rodzaju żeńskiego pochodzącym od imiesłowu biernego tego czasownika.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: feridaItalian: ferita

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli 'herida' to rzeczownik, jaka jest forma męska?

Rzeczownik oznaczający 'ranę' jest wyłącznie rodzaju żeńskiego ('la herida'). Jednakże, 'el herido' (forma męska imiesłowu biernego używana jako rzeczownik) oznacza 'ranny mężczyzna' lub 'osoba ranna' (mężczyzna).

Jaka jest różnica między 'herida' a 'lesión'?

'Herida' zazwyczaj oznacza widoczne przerwanie ciągłości skóry, jak cięcie lub ukłucie. 'Lesión' jest bardziej ogólne i obejmuje każdy rodzaj urazu, wewnętrzny lub zewnętrzny (jak skręcenie lub naderwanie).