Inklingo

herido

eh-REE-doheˈri.ðo

ranny

Również: zraniony, poszkodowany
Kreskówkowe ramię dziecka z kolorowym niebiesko-białym bandażem w kropki owiniętym wokół widocznego skaleczenia.

📝 W użyciu

El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.

A2

Biegacz był ranny po upadku, ale biegł dalej.

Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.

B1

Skarbiec znaleziono uszkodzony, ze śladami próby włamania.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar gravemente heridobyć ciężko rannym

ranna osoba

Również: poszkodowany
Prosta ilustracja małej, smutnej postaci z kreskówki siedzącej na ziemi z zabandażowaną kostką, pocieszanej przez przyjazną postać dorosłą.

📝 W użyciu

Los servicios de emergencia atendieron a los heridos del accidente.

B1

Służby ratunkowe zajęły się rannymi osobami z wypadku.

Solo hubo un herido leve en el choque de coches.

B2

W wypadku samochodowym był tylko jeden lekko ranny.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • recuento de heridosliczba rannych
Zbliżenie ilustracji nagiego kolana z kreskówki z małym, czystym zadrapaniem, które lekko krwawi.
infinitiveherir
gerundhiriendo
past Participleherido

📝 W użyciu

El cazador ha herido al venado con una flecha.

A2

Łowca zranił jelenia strzałą.

La víctima fue herida en el brazo, pero se recuperará.

B1

Ofiara została zraniona w ramię, ale wyzdrowieje.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: herido

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'herido' jako rzeczownika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
perdidotemido
📚 Etymologia

'Herido' pochodzi od łacińskiego czasownika *ferīre*, oznaczającego 'uderzyć' lub 'trafić'. Początkowa spółgłoska 'f' w łacinie często przekształcała się w nieme 'h' w języku hiszpańskim na przestrzeni wieków.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (approx. 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: feridoItalian: ferito

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'herido' a 'lesionado'?

Oba oznaczają 'zraniony' lub 'poszkodowany'. 'Herido' często sugeruje ranę, która przerywa skórę lub powoduje widoczne uszkodzenie (jak rana postrzałowa lub cięcie), podczas gdy 'lesionado' często odnosi się do ogólnych urazów, naciągnięć lub kontuzji sportowych (jak naderwanie mięśnia). Jednak w ogólnej rozmowie często są one wymienne.

Dlaczego 'herido' czasami zmienia końcówkę, a czasami nie?

To zależy od jego funkcji! Jeśli jego zadaniem jest opisanie osoby lub rzeczy (jak przymiotnik lub w stronie biernej), zmienia końcówkę: 'herida/heridos'. Jeśli jego zadaniem jest pomoc w tworzeniu czasownika złożonego z 'haber' (jak 'ha herido'), jest stałe i nigdy się nie zmienia.