Jak powiedzieć "rozgryźć to" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozgryźć to” to “averiguarlo” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Prometo que voy a averiguarlo antes del lunes.
Obiecuję, że dowiem się tego przed poniedziałkiem.
Es una pregunta difícil, pero podemos intentar averiguarlo.
To trudne pytanie, ale możemy spróbować je rozgryźć.
Si no sabes la respuesta, es mejor averiguarlo que adivinar.
Jeśli nie znasz odpowiedzi, lepiej to sprawdzić niż zgadywać.
Struktura: Czasownik + zaimek
To słowo to czasownik podstawowy 'averiguar' z zaimkiem 'lo' (to) doklejonym bezpośrednio na końcu. Dzieje się tak, gdy czasownik jest w bezokoliczniku (forma 'to' w angielskim).
Funkcja zaimka
'Lo' zazwyczaj odnosi się do abstrakcyjnej idei, sytuacji lub faktu, a nie do fizycznego obiektu. Na przykład 'powód, dla którego samochód się zepsuł' staje się po prostu 'lo'.
Nieprawidłowe umiejscowienie zaimka
Błąd: “Yo quiero lo averiguar.”
Poprawka: Yo quiero averiguarlo. (Przy łączeniu dwóch czasowników zaimek może poprzedzać pierwszy czasownik lub być doklejony do drugiego.)
Zapominanie o dwukropku (ü)
Błąd: “Averigue (w trybie łączącym)”
Poprawka: Averigüe. (Dwie kropki nad 'u' są niezbędne w wielu formach, aby upewnić się, że 'gu' brzmi jak 'gła' w 'głowa', a nie jak twarde 'g'.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.