averiguarlo
“averiguarlo” znaczy “dowiedzieć się tego” po hiszpańsku (ustalenie faktu).
dowiedzieć się tego, rozgryźć to
Również: sprawdzić to, zbadać to
📝 W użyciu
Prometo que voy a averiguarlo antes del lunes.
A2Obiecuję, że dowiem się tego przed poniedziałkiem.
Es una pregunta difícil, pero podemos intentar averiguarlo.
B1To trudne pytanie, ale możemy spróbować je rozgryźć.
Si no sabes la respuesta, es mejor averiguarlo que adivinar.
B1Jeśli nie znasz odpowiedzi, lepiej to sprawdzić niż zgadywać.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: averiguarlo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa zaimka 'lo' doklejonego do 'averiguar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Podstawowy czasownik 'averiguar' pochodzi od łacińskiego wyrażenia *ad verum*, oznaczającego 'do prawdy' lub 'do rzeczy prawdziwej'. Hiszpańskie słowo zachowało to znaczenie ustalania prawdziwych faktów.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'averiguarlo' to zawsze jedno słowo?
Tak, gdy doklejasz zaimek 'lo' na końcu bezokolicznika 'averiguar', muszą być one napisane razem jako jedno słowo.
Jaka jest różnica między 'averiguarlo' a 'saberlo'?
'Averiguarlo' oznacza 'aktywnie się dowiedzieć' lub 'zbadać to', skupiając się na procesie. 'Saberlo' oznacza 'już to wiedzieć', skupiając się na stanie posiadania wiedzy.