Jak powiedzieć "rozpoczęliśmy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozpoczęliśmy” to “empezamos” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si todos están listos, empezamos ahora mismo.
Jeśli wszyscy są gotowi, zaczynamy od razu.
Empezamos a estudiar español hace tres meses.
Zaczęliśmy uczyć się hiszpańskiego trzy miesiące temu.
Cada mañana, empezamos el día con un café.
Każdego ranka zaczynamy dzień od kawy.
Dwa czasy, jedno słowo
Forma 'empezamos' jest szczególna, ponieważ oznacza zarówno 'zaczynamy' (czas teraźniejszy), jak i 'zaczęliśmy' (czas przeszły prosty). Potrzebujesz kontekstu, aby wiedzieć, która forma jest poprawna!
Zasada zmiany rdzenia
Czasownik bazowy 'empezar' jest czasownikiem z przestawieniem samogłoski w rdzeniu (E zmienia się w IE), ale formy 'nosotros' (my) i 'vosotros' (wy, nieformalnie) są wyjątkami i zachowują oryginalną samogłoskę 'e'.
Mylenie 'empezamos' i 'empecemos'
Błąd: “Używanie 'Empezamos a estudiar', gdy sugerujemy 'Zacznijmy studiować'.”
Poprawka: Dla sugestii ('Zacznijmy...') musisz użyć specjalnej formy 'empecemos' (tryb Subjunctive/Imperative), a nie 'empezamos'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.