Jak powiedzieć "stąd" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “stąd” to “luego” — B1 poziom.

Przykłady
Pienso, luego existo.
Myślę, więc jestem.
No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.
Nie uczyłeś się wcale, więc nie dziw się, że oblejesz.
El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.
Drużyna grała bardzo słabo, dlatego przegrała mecz.
Łączenie przyczyny i skutku
Pomyśl o tym 'luego' jak o moście między przyczyną a skutkiem. Mówi słuchaczowi: 'Z powodu pierwszej rzeczy, którą powiedziałem, ta druga rzecz jest prawdziwa.'
Brzmienie zbyt formalnie
Błąd: “Używanie tego 'luego' w swobodnej rozmowie może czasami brzmieć nieco sztywno lub akademicko. W codziennej konwersacji 'así que' jest często bardziej naturalnym wyborem dla 'więc'. Polscy uczący się mogą nieświadomie używać 'luego' w sytuacjach, gdzie bardziej pasowałoby 'así que', brzmiąc zbyt formalnie.”
Poprawka: W wiadomości tekstowej: 'Está lloviendo, así que voy a llevar paraguas.' (Pada, więc wezmę parasol). W formalnym eseju: 'Las precipitaciones han aumentado, luego es prudente llevar paraguas.' (Opady wzrosły, dlatego rozsądnie jest zabrać parasol).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.