Jak powiedzieć "szukać tego" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “szukać tego” to “buscarlo” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Necesito buscarlo antes de la cena.
Muszę tego szukać przed obiadem.
Voy a buscarlo en la biblioteca.
Zamierzam go/to szukać w bibliotece.
¿Puedes terminar de buscarlo?
Czy możesz skończyć tego szukać?
Zasada umieszczania zaimków (bezokolicznik)
Gdy masz dwa czasowniki obok siebie (np. „chcieć szukać”), małe słowo „lo” (to/go) może znajdować się przed pierwszym czasownikiem („Lo quiero buscar”) LUB przyłączone na końcu drugiego czasownika („Quiero buscarlo”).
Znaczenie „lo”
„Lo” przyłączone na końcu informuje, że szukana rzecz to pojedynczy męski przedmiot lub osoba (np. el libro, el perro, el amigo).
Zapominanie o rodzaju gramatycznym
Błąd: “Używanie „buscarlo”, gdy szukamy czegoś żeńskiego, jak „la llave” (klucz).”
Poprawka: Użyj zamiast tego „buscarla”. Pamiętaj: „lo” dla rodzaju męskiego, „la” dla rodzaju żeńskiego.
Rozdzielanie zaimka
Błąd: “Mówienie „Necesito buscar lo” (rozdzielanie słów).”
Poprawka: Przyłączając do bezokolicznika, muszą być napisane jako jedno słowo: „Necesito buscarlo”.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.