Jak powiedzieć "trzymać wartę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “trzymać wartę” to “vigilar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El guardia tiene que vigilar la entrada toda la noche.
Strażnik musi pilnować wejścia całą noc.
Por favor, vigila mi bolso mientras voy al baño.
Proszę, pilnuj mojej torby, gdy idę do łazienki.
Los padres vigilan a sus hijos mientras juegan.
Rodzice czuwają nad swoimi dziećmi, gdy się bawią.
Dopełnienie bliższe
W tym znaczeniu 'vigilar' zazwyczaj wymaga dopełnienia bliższego (osoby lub rzeczy, nad którą się czuwa) bez potrzeby użycia przyimka. W języku polskim często używamy przyimka 'nad' lub po prostu odpowiedniego czasownika, np. 'pilnować czegoś'.
Mylenie z 'Mirar'
Błąd: “Używanie 'mirar', gdy potrzebne jest 'vigilar' (np. 'Miré a los niños', gdy chodzi o 'Czuwałem nad dziećmi').”
Poprawka: 'Mirar' oznacza po prostu 'patrzeć na' lub 'oglądać dla przyjemności'. 'Vigilar' oznacza 'obserwować uważnie z odpowiedzialnością lub czujnością'. Używaj 'vigilar', gdy chodzi o ochronę lub nadzór.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.