Inklingo

Jak powiedzieć "weszli" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceweszlito entraronA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
VerbA1
Ruch do miejsca
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dwie stylizowane postacie jednocześnie przechodzące przez duże, otwarte drewniane drzwi, z jasnego otoczenia do zacienionego wnętrza.

Przykłady

Los niños entraron a la casa después de jugar.

Dzieci weszły do domu po zabawie.

Ellos entraron por la puerta equivocada, fue un error.

Weszli przez złe drzwi; to był błąd.

Ustedes entraron justo a tiempo para la cena.

Weszliście w samą porę na obiad.

Czas Przeszły Dokonany (Pretérito Perfecto Simple)

Forma 'entraron' jest używana do mówienia o czynnościach, które rozpoczęły się i zakończyły w określonym momencie w przeszłości. To tak, jakby powiedzieć 'zrobili to', a czynność jest całkowicie zakończona.

Użycie 'a' lub 'en'

Mówiąc o wejściu do fizycznego miejsca, 'entrar' zazwyczaj używa przyimka 'a' (entrar a la casa) lub 'en' (entrar en la casa). Oba są poprawne, ale 'a' jest często częściej używane w Ameryce Łacińskiej.

Czas Przeszły Dokonany vs. Niedokonany

Błąd:Użycie 'entraban' (czas przeszły niedokonany) zamiast 'entraron' (czas przeszły dokonany).

Poprawka: Używaj 'entraron' tylko dla pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości (np. 'Oni weszli do pokoju raz'). Używaj 'entraban' dla powtarzających się lub trwających czynności (np. 'Oni wchodzili do pokoju każdego dnia').

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.