Jak powiedzieć "wsiąść na" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wsiąść na” to “abordar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
verbA2
środek transportu

Przykłady
Los pasajeros están listos para abordar el avión.
Pasażerowie są gotowi do wejścia na pokład samolotu.
Abordamos el barco justo antes de la tormenta.
Weszliśmy na pokład statku tuż przed burzą.
Por favor, diríjase a la puerta para abordar.
Proszę, udaj się do bramki, aby wejść na pokład.
Nie potrzeba przyimka „on”
W przeciwieństwie do angielskiego, gdzie mówi się „board ON a plane”, po hiszpańsku wystarczy powiedzieć „abordar el avión”. Nie dodawaj „en” po czasowniku.
Użycie w odniesieniu do samochodów
Błąd: “Voy a abordar mi coche.”
Poprawka: Voy a subirme a mi coche.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.