Inklingo

Jak powiedzieć "wtargnąć" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewtargnąćto irrumpirB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
verbB2
Kolorowa ilustracja gościa-niespodzianki szybko otwierającego drzwi, z konfetti lecącym w powietrzu.

Przykłady

La policía decidió irrumpir en el almacén.

Policja postanowiła wpaść do magazynu.

No puedes irrumpir en mi oficina sin llamar a la puerta.

Nie możesz wpaść do mojego biura bez pukania.

Un grito repentino irrumpió en el silencio de la sala.

Nagle krzyk przerwał ciszę w pokoju.

Zasada z przyimkiem 'En'

W przeciwieństwie do polskiego, gdzie mówimy 'wpaść DO pokoju', po hiszpańskim 'irrumpir' zawsze używamy przyimka 'en', wskazującego miejsce, do którego się wchodzi.

Regularny czasownik na -IR

Choć brzmi wykwintnie, odmienia się dokładnie tak samo jak 'vivir' (żyć) czy 'escribir' (pisać).

Zły przyimek

Błąd:Irrumpir a la habitación.

Poprawka: Irrumpir en la habitación. (Zawsze używaj 'en', aby wskazać miejsce, do którego wchodzisz.)

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.