Jak powiedzieć "wtrąca się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wtrąca się” to “mete” — B2 poziom.
Polish → hiszpańskiB2
verbB2informal

Przykłady
Él siempre mete cizaña entre sus amigos.
On zawsze sieje niezgodę (powoduje kłopoty) wśród swoich przyjaciół.
No te metas en mis asuntos. (Using reflexive 'meterse')
Nie wtrącaj się w moje sprawy. (Dosłownie: Nie wkładaj siebie w moje sprawy)
Różnica „Se”
Kiedy chcesz mówić o angażowaniu się lub przeszkadzaniu, prawie zawsze potrzebujesz formy zwrotnej: „meterse” (np. „Se mete en todo”). Forma „mete” (bez „se”) zazwyczaj oznacza „on/ona/ono wkłada” coś innego.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.