Jak powiedzieć "wygładzać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wygładzać” to “suavizar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Esta crema ayuda a suavizar la piel seca.
Ten krem pomaga zmiękczyć suchą skórę.
El director tuvo que suavizar su mensaje para no asustar a los empleados.
Dyrektor musiał stonować swoją wypowiedź, aby nie przestraszyć pracowników.
Usamos papel de lija para suavizar los bordes de la mesa.
Użyliśmy papieru ściernego, aby wygładzić krawędzie stołu.
Zmiana 'Z' na 'C'
Kiedy czasownik kończy się na -zar, litera 'z' zmienia się na 'c' przed literą 'e'. Dzieje się tak w formie 'yo' czasu przeszłego (pretérito perfecto simple) oraz we wszystkich formach trybu łączącego (subjuntivo).
Bezpośrednie działanie
Ten czasownik jest używany bezpośrednio z rzeczą, która jest łagodzona. Nie potrzebujesz przyimka, takiego jak 'z' lub 'na', mówiąc, co łagodzisz: 'suavizar la piel' (zmiękczać skórę).
Pisownia czasu przeszłego
Błąd: “Yo suavizé.”
Poprawka: Yo suavicé. (Polskie zasady pisowni preferują 'ce' zamiast 'ze' w prawie wszystkich przypadkach).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.