Jak powiedzieć "wzburzone" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wzburzone” to “agitado” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
He tenido un día muy agitado en la oficina.
Miałem bardzo pracowity dzień w biurze.
El mar está agitado y no es seguro nadar.
Morze jest wzburzone i niebezpiecznie jest pływać.
Llevan un estilo de vida muy agitado.
Prowadzą bardzo gorączkowy tryb życia.
Dopasowywanie końcówek
Pamiętaj, aby zmienić końcówkę na 'agitada', jeśli opisujesz coś rodzaju żeńskiego, np. 'una semana' (tydzień) lub 'la respiración' (oddech).
Użycie 'Estar'
Mówiąc o morzu lub obecnym stanie osoby, używaj czasownika 'estar' (być), ponieważ opisuje on tymczasowy stan.
Mylenie 'busy' z 'excited'
Błąd: “Estoy agitado por la fiesta.”
Poprawka: Estoy emocionado por la fiesta. 'Agitado' zazwyczaj oznacza niepokój lub bycie zbyt zajętym, podczas gdy 'emocionado' oznacza szczęście/ekscytację.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.