Inklingo

Jak powiedzieć "wziąć oddech" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewziąć oddechto respirarA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
verbA1
Uproszczony rysunek profilu osoby pokazujący proces oddychania, ze strumieniami powietrza w kolorze jasnoniebieskim przepływającymi do i z nosa i ust.

Przykłady

Necesito salir; no puedo respirar bien en esta habitación.

Muszę wyjść; nie mogę dobrze oddychać w tym pokoju.

El doctor le dijo que respire profundamente.

Lekarz kazał mu oddychać głęboko.

El bebé respira tranquilamente mientras duerme.

Dziecko spokojnie oddycha podczas snu.

Czasownik regularny

Respirar to doskonale regularny czasownik, co oznacza, że podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar. Jeśli wiesz, jak odmieniać 'hablar' (rozmawiać), to znasz 'respirar'!

Mylenie 'respirar' i 'alentar'

Błąd:Używanie 'alentar', gdy chodzi o 'oddychać'.

Poprawka: 'Alentar' oznacza 'zachęcać' lub 'kibicować'. Zawsze używaj 'respirar' dla fizycznego aktu oddychania.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.