Jak powiedzieć "zapominać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zapominać” to “olvidar” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Olvidé la contraseña de mi correo electrónico.
Zapomniałem hasła do mojego e-maila.
Nunca olvidaré tu amabilidad.
Nigdy nie zapomnę twojej życzliwości.
Ella olvidó su paraguas en el autobús.
Zostawiła parasol w autobusie.
Bezpośrednie zapominanie
Używając 'olvidar' bez zaimka (me, te, se itp.), łączysz je bezpośrednio z rzeczą, o której zapomniałeś, tak jak w języku polskim: 'Olvidé el libro' (Zapomniałem książki).
Mylenie 'Olvidar' i 'Dejar'
Błąd: “Używanie 'olvidar', gdy masz na myśli fizyczne pozostawienie czegoś gdzieś celowo.”
Poprawka: Używaj 'olvidar' tylko do przypadkowego zapomnienia/pozostawienia czegoś. Jeśli zostawiłeś przedmiot celowo, użyj 'dejar': 'Dejé mi abrigo en casa' (Zostawiłem płaszcz w domu).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.