Jak powiedzieć "zatrzymajcie się!" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zatrzymajcie się!” to “esperen” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¡Esperen aquí, por favor! El doctor viene en cinco minutos.
Czekajcie tutaj, proszę! Lekarz przyjdzie za pięć minut.
Esperen un segundo mientras busco las llaves.
Zatrzymajcie się na chwilę, poszukam kluczy.
No esperen más, la puerta ya está abierta.
Nie czekajcie dłużej, drzwi są już otwarte.
Formalny tryb rozkazujący w liczbie mnogiej
Ta forma jest używana do wydawania bezpośredniego rozkazu grupie osób, do których zwracamy się formalnie (ustedes). Negatywne polecenie to 'No esperen'.
Używanie formy 'ty' ('tú') w odniesieniu do grupy
Błąd: “Uczący się może błędnie powiedzieć '¡Espera!', zwracając się do trzech dorosłych osób.”
Poprawka: Zwracając się do wielu osób (grupy), zawsze używaj '¡Esperen!' (formalnie) lub '¡Esperad!' (nieformalnie, głównie w Hiszpanii).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.