Inklingo

esperen

es-PEH-rehnesˈpe.ɾen

Czekajcie!, Zatrzymajcie się!

Również: Bądźcie cierpliwi!
CzasownikA1regular ar
Ilustracja przedstawiająca osobę trzymającą otwartą dłoń, sygnalizującą dwóm innym osobom, aby zatrzymały ruch i przestały iść.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 W użyciu

¡Esperen aquí, por favor! El doctor viene en cinco minutos.

A1

Czekajcie tutaj, proszę! Lekarz przyjdzie za pięć minut.

Esperen un segundo mientras busco las llaves.

A2

Zatrzymajcie się na chwilę, poszukam kluczy.

No esperen más, la puerta ya está abierta.

A2

Nie czekajcie dłużej, drzwi są już otwarte.

(żeby oni/wy) czekali, (żeby oni/wy) mieli nadzieję

CzasownikB1regular ar
Ilustracja przedstawiająca trzy osoby siedzące spokojnie na ławce publicznej, wszystkie zwrócone w tym samym kierunku, co wskazuje, że czekają na transport lub wydarzenie.

📝 W użyciu

Espero que ustedes esperen pacientemente el resultado.

B1

Mam nadzieję, że poczekacie cierpliwie na wynik.

Es importante que ellos esperen nuestra señal antes de empezar.

B1

Ważne jest, aby czekali na nasz sygnał przed rozpoczęciem.

Necesitamos que esperen en la fila para que todo sea justo.

B2

Potrzebujemy, żebyście wszyscy czekali w kolejce, aby wszystko było sprawiedliwe.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "esperen" po hiszpańsku:

bądźcie cierpliwi!czekajcie!zatrzymajcie się!

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: esperen

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'esperen' jako polecenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
esperar(czekać, mieć nadzieję)Czasownik
la espera(oczekiwanie, czas oczekiwania)Rzeczownik
esperanza(nadzieja)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Hiszpański czasownik 'esperar' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *sperare*, oznaczającego 'mieć nadzieję' lub 'oczekiwać'. Znaczenie 'czekać' rozwinęło się naturalnie z idei nadziei na coś lub oczekiwania na wynik.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in its current form.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: sperarePortuguese: esperar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'esperen' a 'esperad'?

'Esperen' to formalne polecenie dla 'wy wszyscy' (ustedes), używane wszędzie w Ameryce Łacińskiej i formalnie w Hiszpanii. 'Esperad' to nieformalne polecenie dla 'wy wszyscy' (vosotros), używane prawie wyłącznie w Hiszpanii.

Czy 'esperen' oznacza tylko 'czekać'?

Nie, 'esperen' pochodzi od 'esperar', który może oznaczać zarówno 'czekać', jak i 'mieć nadzieję'. Chociaż 'czekać' jest bardziej powszechne w formie rozkazującej, technicznie niesie ze sobą znaczenie 'żeby oni mieli nadzieję' lub 'żebyście wy mieli nadzieję' w trybie Subjuntivo.