Inklingo

Jak powiedzieć "zdmuchnąć" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezdmuchnąćto soplarA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1

soplar

verbA1
Dziecko z nadętymi policzkami dmucha na puszystą główkę dmuchawca.

Przykłady

Sopla las velas de tu tarta de cumpleaños.

Zdmuchnij świeczki na swoim torcie urodzinowym.

El viento soplaba muy fuerte ayer.

Wiatr wczoraj mocno wiał.

Tienes que soplar la sopa porque está muy caliente.

Musisz zdmuchnąć zupę, bo jest bardzo gorąca.

Użycie 'soplar' w odniesieniu do wiatru

Mówiąc o pogodzie, można użyć 'sopla' samodzielnie lub z 'el viento' (wiatr) jako podmiotem. Na przykład: 'Sopla mucho' oznacza 'Bardzo wieje'.

Dmuchanie na coś vs. zdmuchiwanie czegoś

W języku hiszpańskim 'soplar' obejmuje zarówno dmuchanie 'na' coś (aby to schłodzić), jak i zdmuchiwanie czegoś (aby to zgasić). Kontekst zdania określa, o które znaczenie chodzi.

Soplar vs. Respirar

Błąd:Używanie 'soplar', gdy chodzi po prostu o oddychanie.

Poprawka: Używaj 'respirar' na określenie aktu oddychania. Używaj 'soplar' tylko wtedy, gdy aktywnie wydychasz powietrze, na przykład gdy brakuje Ci tchu lub chłodzisz jedzenie.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.