Jak powiedzieć "zrobić mi" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zrobić mi” to “hacerme” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Podrías hacerme un café, por favor?
Czy mógłbyś zrobić mi kawę, proszę?
No quiero hacerme daño. (Often used with the reflexive verb, but structurally the object pronoun is retained.)
Nie chcę sobie zrobić krzywdy.
Esa película solo va a hacerme llorar.
Ten film tylko mnie zasmuci.
Bezpośredni lub pośredni odbiorca
W tym użyciu 'me' może być zarówno dopełnieniem bliższym (rzecz, która otrzymuje czynność), jak i dopełnieniem dalszym (osoba, dla której lub wobec której czynność jest wykonywana). Na przykład, w 'hacerme un café', 'me' jest dopełnieniem dalszym (dla kogo), a 'café' jest dopełnieniem bliższym.
Błędne umiejscowienie zaimka
Błąd: “Powiedzenie: 'Yo hacer el favor.'”
Poprawka: Gdy bezokolicznik jest połączony z innym odmienionym czasownikiem (jak 'poder'), musisz dołączyć 'me' na końcu: '¿Puedes hacerme un favor?'
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.