Inklingo

Jak powiedzieć "zwariowana" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezwariowanato locaA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

loca

AdjectiveA2
Kobieta stojąca w słonecznym parku, trzymająca otwarty niebieski parasol do góry nogami nad głową, uśmiechając się radośnie.

Przykłady

Mi hermana a veces está un poco loca, pero es divertida.

Moja siostra jest czasem trochę szalona, ale jest zabawna.

¿Estás loca? ¡No puedes saltar desde ahí!

Czy ty zwariowałaś? Nie możesz stamtąd skakać!

Zawsze dopasuj do osoby lub rzeczy

'Loca' to forma żeńska. Musi opisywać kobietę lub rzecz żeńską. Dla mężczyzny lub rzeczy męskiej użyj 'loco'. Na przykład: 'la mujer loca' (szalona kobieta), ale 'el hombre loco' (szalony mężczyzna).

Ser vs. Estar: Kluczowa różnica

Użyj 'ser loca', aby powiedzieć, że ktoś JEST szaloną osobą (jego osobowość). Użyj 'estar loca', aby powiedzieć, że ktoś ZACHOWUJE SIĘ szalenie teraz (stan tymczasowy). '¡Estás loca!' jest znacznie częstsze, gdy reagujesz na głupi pomysł.

Zapominanie o zmianie końcówki

Błąd:El perro es muy loca.

Poprawka: El perro es muy loco. 'Perro' to słowo rodzaju męskiego, więc potrzebujesz męskiej końcówki '-o'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.