Inklingo

loca

LOH-kah'loka

szalona

Również: zwariowana, niepoczytalna
Kobieta stojąca w słonecznym parku, trzymająca otwarty niebieski parasol do góry nogami nad głową, uśmiechając się radośnie.

📝 W użyciu

Mi hermana a veces está un poco loca, pero es divertida.

A2

Moja siostra jest czasem trochę szalona, ale jest zabawna.

¿Estás loca? ¡No puedes saltar desde ahí!

B1

Czy ty zwariowałaś? Nie możesz stamtąd skakać!

Powiązania słów

Synonimy

  • chiflada (stuknięta, bzikowata (nieformalne))
  • demente (niepoczytalna, obłąkana (bardziej formalne/kliniczne))

Antonimy

  • cuerda (poczytalna)
  • sensata (rozsądna)
  • sana (zdrowa psychicznie, trzeźwa)

dzikie

Również: gorączkowe, świetne
PrzymiotnikfB1informal
Żywa scena kilku młodych kobiet tańczących z dużą energią i entuzjazmem w jaskrawo kolorowym pokoju wypełnionym rozsypanym konfetti.

📝 W użyciu

La fiesta de anoche fue una noche loca.

B1

Impreza zeszłej nocy była dziką nocą.

Tengo una idea loca para nuestro viaje.

B1

Mam szalony (świetny) pomysł na naszą wycieczkę.

Fue una carrera loca para llegar al aeropuerto a tiempo.

B2

To był gorączkowy wyścig, aby zdążyć na lotnisko na czas.

Powiązania słów

Synonimy

  • desenfrenada (nieokiełznana, dzika)
  • frenética (gorączkowa, nerwowa)

Antonimy

szaleć za

Również: być szalonym z powodu, bardzo chcieć
PrzymiotnikfB1informal
Szczęśliwa kobieta mocno przytulająca ogromny, przeskalowany prostokątny baton czekolady z wyrazem intensybowanego uwielbienia i radości.

📝 W użyciu

Estoy loca por el chocolate.

B1

Szalę za czekoladą.

Ella está loca por ir a la playa.

B1

Ona bardzo chce jechać na plażę.

Se volvió loca de alegría cuando vio el regalo.

B2

Ona oszalała z radości, gdy zobaczyła prezent.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • estar loca por algo/alguienszaleć za czymś/kimś
  • estar loca de alegría/dolorbyć szalonym z radości/bólu
  • volver loca a alguiendoprowadzać kogoś do szału

szalona kobieta

Również: wariatka
RzeczownikfB2slang
Spain
Kobieta siedząca samotnie na ławce w parku, nosząca przesadnie ekstrawagancki kapelusz i niezwykłe ubranie, podczas gdy dwie przechodzące osoby odwracają głowy, aby się na nią gapić.

📝 W użyciu

No le hagas caso, es una loca.

B2

Nie zwracaj na nią uwagi, ona jest szaloną kobietą.

La gente en la calle la miraba como a una loca.

C1

Ludzie na ulicy patrzyli na nią jak na wariatkę.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: loca

Pytanie 1 z 1

Które zdanie sugeruje, że zachowanie kobiety jest tymczasowo dziwne lub głupie, a nie stałą częścią jej osobowości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzenie słowa 'loco' jest niepewne. W przeciwieństwie do wielu hiszpańskich słów, nie pochodzi ono bezpośrednio z klasycznej łaciny. Mogło pochodzić z języka przedromańskiego z Półwyspu Iberyjskiego, być może od celtyckiego słowa związanego z 'gull'. Pojawiło się w języku hiszpańskim około XII wieku i zastąpiło łacińskie słowo 'insano'.

Pierwsze odnotowanie: c. 1140

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: louco/loucaGalician: louco/louca

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'loca' a 'loco'?

'Loca' to forma żeńska, używana do opisu kobiet lub rzeczowników żeńskich (jak 'la casa loca' - szalony dom). 'Loco' to forma męska, używana do opisu mężczyzn lub rzeczowników męskich (jak 'el perro loco' - szalony pies). Musisz je dopasować!

Czy obraźliwe jest nazywanie kogoś 'loca'?

Zależy to od tonu i kontekstu. Powiedzenie '¡Estás loca!' do przyjaciółki, która ma szalony pomysł, jest zazwyczaj w porządku i jest to żartobliwe. Jednak nazywanie kogoś 'una loca' (szalona kobieta) jest często obraźliwe i może być bardzo niegrzeczne.