cuerda
“cuerda” znaczy “lina” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
lina, sznur
Również: linka
📝 W użyciu
Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.
A2Przywiązaliśmy łódź do molo grubą liną.
Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.
A1Położyła mokre ubrania na sznurku do suszenia.
struna
Również: drut
📝 W użyciu
Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.
B1Muszę wymienić szóstą strunę w mojej gitarze.
El violín tiene cuatro cuerdas.
A2Skrzypce mają cztery struny.
sprężyna, mechanizm naciągowy
Również: nakręcany
📝 W użyciu
Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.
B2Musisz nakręcać zegar ścienny co tydzień.
Ese juguete de cuerda ya no funciona.
B1Ta nakręcana zabawka już nie działa.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cuerda
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'cuerda' w sensie przenośnym (związanym z nakręcaniem)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *chorda*, oznaczającego 'jelito' lub 'strunę', które z kolei pochodzi od greckiego słowa *khordē*. To pochodzenie wyjaśnia, dlaczego *cuerda* odnosi się zarówno do grubych lin, jak i cienkich strun muzycznych.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cuerda' jest kiedykolwiek używane w znaczeniu zdrowia psychicznego lub równowagi umysłowej?
Tak, ale zazwyczaj tylko w kontekstach negatywnych lub idiomatycznych. Na przykład, *perder la cuerda* (stracić zmysły/rozum) jest czasem słyszane, chociaż wyrażenie *perder la cabeza* jest znacznie częstsze. Pomysł nawiązuje do mechanizmu, który jest 'rozwinięty' lub luźny.
Czym *cuerda* różni się od *soga*?
Oba oznaczają 'linę', ale *soga* często oznacza grubszą, cięższą linę używaną do poważnych zadań, takich jak wieszanie lub cumowanie. *Cuerda* jest bardziej ogólnym terminem i może odnosić się również do cieńszych sznurków lub nitek.


