Inklingo

boca

BO-kaˈboka

boca znaczy usta po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

usta

Również: wargi
Zbliżenie ilustracji ludzkich ust, lekko otwartych, pokazujących różowe wargi i kilka białych zębów, na tle skóry.

📝 W użyciu

Abre la boca, por favor.

A1

Proszę, otwórz usta.

El niño se tapó la boca para no reír.

A2

Chłopiec zasłonił usta, żeby się nie śmiać.

No hables con la boca llena.

B1

Nie mów z pełnymi ustami.

Powiązania słów

Synonimy

  • hocico (pysk, kufa (zwierzęcia))

Częste kolokacje

  • abrir la bocaotworzyć usta
  • cerrar la bocazamknąć usta / milczeć
  • boca abajotwarzą do dołu
  • boca arribatwarzą do góry

Idiomy i wyrażenia

  • hacerse la boca aguaślina cieknie po kimś na widok czegoś
  • de boca en bocaz ust do ust, pocztą pantoflową
  • irse de la bocapowiedzieć coś za dużo, puścić farbę
  • quedarse con la boca abiertazostać z otwartymi ustami, być zdumionym

otwór, ujście, wejście

Również: dysza, wlot
Argentina
Malownicza ilustracja szerokiej, brązowej rzeki wpadającej bezpośrednio do ogromnego, błękitnego oceanu, wyraźnie pokazująca deltę, gdzie rzeka się otwiera.

📝 W użyciu

Esperamos en la boca del metro.

A2

Czekaliśmy przy wejściu do metra.

La boca del río Amazonas es enorme.

B1

Ujście Amazonki jest ogromne.

La luz entraba por la boca de la cueva.

B2

Światło wpadało przez otwór jaskini.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • la boca del ríoujście rzeki
  • la boca de la botellaszyjka butelki
  • la boca de un volcánkrater wulkanu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: boca

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa słowa 'boca' w znaczeniu 'wejście' lub 'otwór'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
bocado(kęs, kęs jedzenia)Rzeczownik
bocadillo(kanapka (na bagietce))Rzeczownik
boquilla(ustnik, końcówka, cygarniczka)Rzeczownik
desembocar(wpływać do, prowadzić do)Czasownik
abrebocas(przekąska, przystawka)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'bucca', które pierwotnie oznaczało 'policzek'. W potocznym języku łacińskim ostatecznie zastąpiło bardziej formalne słowo 'os' oznaczające 'usta', i to właśnie to słowo przeszło do języka hiszpańskiego.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: bocaItalian: boccaFrench: bouche

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'boca' a 'labios'?

'Boca' to całe usta – otwór i wszystko w środku, jak zęby i język. 'Labios' odnosi się tylko do warg na zewnątrz. Używasz 'boca' do jedzenia i mówienia, a 'labios' do całowania.

Dlaczego ludzie mówią '¡Cierra la boca!'? Czy to niegrzeczne?

Może być! '¡Cierra la boca!' oznacza 'Zamknij się!' i jest bardzo bezpośrednie i często niegrzeczne, podobnie jak w języku polskim. Bardziej uprzejmym sposobem, aby poprosić kogoś o ciszę, jest po prostu 'Silencio, por favor' (Proszę o ciszę).