Inklingo

apertura

ah-per-TOO-rahapeɾˈtuɾa

otwarcie

Również: inauguracja
Kolorowy front sklepu z jasnoczerwoną wstęgą rozciągniętą nad wejściem, gotową do przecięcia.

📝 W użyciu

La apertura de la nueva tienda será el próximo lunes.

A2

Otwarcie nowego sklepu odbędzie się w przyszły poniedziałek.

Asistimos a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos.

B1

Byliśmy obecni na ceremonii otwarcia Igrzysk Olimpijskich.

La apertura del curso escolar es en septiembre.

B1

Początek roku szkolnego jest we wrześniu.

Powiązania słów

Synonimy

  • inauguración (inauguracja/wielkie otwarcie)
  • comienzo (początek)

Antonimy

Częste kolokacje

  • discurso de aperturaprzemówienie otwierające
  • horario de aperturagodziny otwarcia
  • apertura de cuentaotwarcie konta (bankowego)

otwartość

Również: otwartość umysłu
Osoba stojąca na wzgórzu z szeroko otwartymi ramionami w stronę jasnego, rozległego horyzontu.

📝 W użyciu

Tiene mucha apertura mental y siempre escucha nuevas ideas.

B2

Jest bardzo otwarty i zawsze słucha nowych pomysłów.

El país está experimentando una apertura política.

C1

Kraj przechodzi polityczne otwarcie.

Es necesaria una mayor apertura al diálogo.

B2

Potrzebna jest większa otwartość na dialog.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • cerrazón (zamknięcie umysłu)
  • intolerancia (nietolerancja)

Częste kolokacje

  • apertura mentalotwartość umysłu
  • apertura democráticaotwarcie demokratyczne

przysłona

Również: otwór
RzeczownikfC1formal
Zbliżenie obiektywu aparatu pokazujące okrągłe listki przysłony.

📝 W użyciu

Para este retrato, usé una apertura de f/2.8.

C1

Do tego portretu użyłem przysłony f/2.8.

Mi apertura favorita en el ajedrez es la siciliana.

C1

Moje ulubione otwarcie szachowe to Sycylijskie.

Powiązania słów

Synonimy

  • diafragma (przysłona (aparat))

Częste kolokacje

  • apertura de diafragmaprzysłona obiektywu
  • apertura de peónotwarcie pionkowe (szachy)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: apertura

Pytanie 1 z 3

Które zdanie odnosi się do rozpoczęcia działalności przez firmę?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'apertura', które pochodzi od 'aperire' oznaczającego 'otwierać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: apertureFrench: ouverture

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mówi się 'el apertura' czy 'la apertura'?

Zawsze mówi się 'la apertura'. Mimo że zaczyna się na 'a', akcent nie pada na pierwszą sylabę, więc nie zmieniamy rodzajnika na 'el'.

Jaka jest różnica między 'apertura' a 'abertura'?

'Apertura' jest zazwyczaj używane w odniesieniu do wydarzeń (otwarcia), postaw (otwartość umysłu) lub ustawień technicznych (aparat). 'Abertura' jest używane do opisu fizycznych szczelin, dziur lub pęknięć (jak dziura w płocie).

Czy mogę użyć 'apertura' w odniesieniu do oferty pracy?

Chociaż technicznie jest to możliwe w niektórych formalnych kontekstach, znacznie częściej używa się 'vacante' lub 'puesto disponible' w odniesieniu do oferty pracy.