Inklingo

Como se diz "acusar formalmente" em espanhol

A palavra espanhola paraacusar formalmenteé inculparB2 nível.

Portuguese → espanholB2
verbB2formal
Uma pessoa nas sombras está colocando um colar com aparência de roubado na bolsa aberta de uma pessoa desavisada.

Exemplos

No hay suficientes pruebas para inculpar al sospechoso.

Não há provas suficientes para incriminar o suspeito.

Él intentó inculpar a su compañero para salvarse.

Ele tentou culpar o parceiro para se salvar.

Fue inculpado injustamente por un crimen que no cometió.

Ele foi injustamente acusado de um crime que não cometeu.

A preposição 'a' com pessoas

Como 'inculpar' envolve fazer algo a uma pessoa, é preciso usar a preposição 'a' antes do nome ou substantivo da pessoa acusada (ex: 'Inculpar a Juan'). Em português, essa preposição é frequentemente usada com verbos como 'acusar' ou 'culpar' quando o objeto é uma pessoa específica (ex: 'Acusar o João').

Ligando o crime

Use a preposição 'de' para ligar a pessoa ao crime ou falha específica, como dizer 'incriminar alguém de algo'. Em português, a construção é similar: 'acusar alguém de algo'.

Confundir 'Culpar' e 'Inculpar'

Erro:Usar 'inculpar' para pequenos erros diários como 'inculpé a mi hermano por comerse el pastel'.

Correção: Use 'culpar' para culpa geral e 'inculpar' para acusações formais ou legais de crimes. Em português, 'culpar' é mais geral, enquanto 'acusar formalmente' ou 'incriminar' se aplicam a situações mais sérias.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.