Inklingo

Como se diz "bulbo" em espanhol

Portuguese → espanhol

cebolla

seh-BOH-yahseˈβoʝa

substantivoA1geral
Use 'cebolla' quando se referir à parte comestível de certas plantas, geralmente redonda e com camadas, usada como tempero ou alimento.
Uma cebola amarela inteira com uma casca de papel ao lado de uma cebola cortada ao meio, mostrando suas camadas circulares internas.

Exemplos

Siempre lloro cuando pico cebolla.

Eu sempre choro quando corto cebola.

¿Prefieres la tortilla de patatas con o sin cebolla?

Você prefere a tortilla de batatas com ou sem cebola?

Plantamos las cebollas de los tulipanes en otoño.

Nós plantamos os bulbos de tulipa no outono.

Gênero e Artigos

Cebolla é uma palavra feminina, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela. Isso é semelhante ao português, onde 'cebola' também é feminino ('a cebola').

Confusão de ortografia

Erro:sebolla

Correção: cebolla (sempre começa com 'c', diferente do português onde começa com 'c' ou 's' dependendo da palavra, mas aqui é sempre 'c' em espanhol).

pera

PEH-rahˈpeɾa

substantivoesportivo
Use 'pera' para se referir a um saco de pancada usado em treino de boxe ou artes marciais, que tem um formato semelhante a uma pera.
Um saco de velocidade de couro pendurado em uma plataforma de madeira.

Exemplos

El boxeador entrena cada mañana con la pera.

O boxeador treina todas as manhãs com o saco de boxe.

La pera de la lámpara se ha roto.

O interruptor de puxar da lâmpada está quebrado.

Usa la pera de goma para limpiar el polvo de la cámara.

Use o bulbo de borracha para limpar a poeira da câmera.

Nomenclatura Baseada na Forma

O espanhol frequentemente usa o nome de uma fruta para descrever objetos que compartilham sua forma. É por isso que um saco de velocidade é chamado de 'pera'. Em português, também usamos a forma para nomear objetos, mas o saco de boxe é chamado de 'saco de boxe' ou 'punching ball'.

Confusão com Lâmpadas

Erro:Tengo que comprar una pera para la luz.

Correção: Tengo que comprar una bombilla. Embora 'pera' se refira à forma, a lâmpada em si é quase sempre chamada de 'bombilla'. Em português, a lâmpada é 'lâmpada' ou 'luz'.

Confusão entre vegetal e objeto de treino

A confusão mais comum é usar 'cebolla' quando se fala do saco de boxe, ou vice-versa. Lembre-se que 'cebolla' é sempre um vegetal, enquanto 'pera' neste contexto se refere a um equipamento de treino desportivo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.