Como se diz "incrível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incrível” é “increíble” — esta é a tradução mais direta e amplamente utilizada para 'incrível', servindo como um equivalente geral para expressar algo maravilhoso ou sensacional.
increíble
Exemplos
La vista desde la montaña es increíble.
A vista da montanha é incrível.
impresionante
im-preh-sioh-NAHN-tehimpɾesjoˈnante

Exemplos
La vista desde el mirador es absolutamente impresionante.
A vista do mirante é absolutamente de tirar o fôlego.
Tu habilidad para hablar tres idiomas es impresionante.
Sua habilidade de falar três idiomas é impressionante.
Compramos un televisor con una calidad de imagen impresionante.
Compramos uma televisão com uma qualidade de imagem deslumbrante.
Gênero é Fácil!
Este adjetivo é especial porque permanece 'impresionante' quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el coche impresionante) ou um substantivo feminino (la casa impresionante). Ele não muda de gênero.
Tornando-o Plural
Para descrever mais de uma coisa, basta adicionar '-s' ao final: 'impresionante' vira 'impresionantes'. Exemplo: 'Los efectos especiales son impresionantes'.
Esquecer o Plural
Erro: “Las montañas eran impresionante.”
Correção: Las montañas eran impresionantes. (Como 'montañas' é plural, o adjetivo também deve ser plural.)
alucinante
ah-loo-see-NAHN-tehalusiˈnante

Exemplos
¡Vimos un atardecer alucinante en la playa!
Vimos um pôr do sol incrível na praia!
Es alucinante que ese niño hable cinco idiomas.
É impressionante que essa criança fale cinco idiomas.
La tecnología de este coche es simplemente alucinante.
A tecnologia neste carro é simplesmente incrível.
Uma palavra para todos
Este adjetivo termina em 'e', o que significa que permanece o mesmo, quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el libro) ou um substantivo feminino (la casa). Não é necessário mudar a terminação!
Usando com 'ser' vs 'estar'
Use 'ser' para descrever uma qualidade (O filme é incrível: La película es alucinante). Use 'estar' se você estiver descrevendo um estado ou uma aparência surpreendente (Você está incrível hoje: Estás alucinante hoy).
Não mude o 'e' para 'a'
Erro: “La vista es alucinanta.”
Correção: La vista es alucinante. Adjetivos terminados em 'e' não mudam para concordar com substantivos femininos.
asombroso
ah-som-BROH-soha.somˈbɾo.so

Exemplos
La vista desde la montaña es realmente asombrosa.
A vista da montanha é realmente incrível.
Obtuvieron resultados asombrosos en el experimento.
Eles obtiveram resultados assombrosos no experimento.
El mago hizo trucos asombrosos que nadie pudo entender.
O mágico fez truques incríveis que ninguém conseguia entender.
Concordância do Adjetivo
Como 'asombroso' é um adjetivo, sua terminação deve mudar para concordar com o substantivo que descreve. Use -o para masculino singular (el libro asombroso), -a para feminino singular (la historia asombrosa), -os para masculino plural, e -as para feminino plural. Isso é muito semelhante ao Português.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La vista es asombroso.”
Correção: La vista es asombrosa. Lembre-se que 'vista' é feminino em espanhol, assim como em português ('a vista'), então o adjetivo deve terminar em -a.
genial
kheh-nyahlxeˈnjal

Exemplos
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Que ótimo que você vem para a festa!
La película fue genial, me encantó.
O filme foi ótimo, adorei.
Tus amigos son geniales.
Seus amigos são ótimos/incríveis.
Fazendo 'genial' Combinar
Como a maioria das palavras descritivas (adjetivos), 'genial' precisa concordar com aquilo que descreve. Se o substantivo for plural, adicione '-es' para formar 'geniales'. Por exemplo: 'un plan genial' (um plano ótimo) versus 'unos planes geniales' (uns planos ótimos).
Descrevendo um Humor
Erro: “Él está genial hoy.”
Correção: Para dizer que alguém está de ótimo humor, é mais natural dizer 'Ele está de muito bom humor'. Dizer 'es genial' descreve o caráter da pessoa ('ele é uma ótima pessoa'), e não o seu sentimento temporário.
extraordinario
eks-trah-or-dih-NAH-ree-ohekstɾaoɾðiˈnaɾjo

Exemplos
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
A cozinheira preparou uma sobremesa extraordinária para o jantar.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Você tem uma habilidade incrível para resolver problemas difíceis.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
Foi um concerto maravilhoso; aplaudimos por dez minutos.
Concordância Nominal
Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'extraordinario' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'extraordinario' (masc. sing.), 'extraordinaria' (fem. sing.), 'extraordinarios' (masc. pl.), e 'extraordinarias' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português.
maravilloso
mah-rah-bee-YO-somaɾaβiˈʎoso

Exemplos
El viaje a la costa fue maravilloso.
A viagem para a costa foi maravilhosa.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Você tem um talento maravilhoso para a música.
La vista desde la montaña es maravillosa.
A vista da montanha é deslumbrante.
Fazendo a Concordância: Gênero e Número
Esta palavra muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Pense nela como um camaleão! Use 'maravilloso' para coisas masculinas e 'maravillosa' para coisas femininas. Se estiver falando de mais de um, adicione um 's': 'maravillosos' ou 'maravillosas'. (Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'maravilhoso'/'maravilhosa').
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser maravilloso' para algo que é inerentemente maravilhoso (sua qualidade básica). Por exemplo, 'El arte es maravilloso' (A arte é maravilhosa). Use 'estar maravilloso' para algo que está maravilhoso no momento (sua condição atual). Por exemplo, 'La cena está maravillosa' (O jantar está maravilhoso). A distinção entre 'ser' e 'estar' funciona de forma análoga ao português.
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La película es maravilloso.”
Correção: La película es maravillosa. Como 'película' (filme) é uma palavra feminina, a terminação de 'maravilloso' precisa mudar para '-a' para concordar com ela.
sensacional
sen-sah-syoh-NAHLsensasjoˈnal

Exemplos
¡La comida en este restaurante es sensacional!
A comida neste restaurante é sensacional!
Tengo una noticia sensacional que contarte.
Tenho notícias fantásticas para te contar.
Fue un concierto sensacional; todos bailamos mucho.
Foi um show sensacional; todos nós dançamos muito.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra não muda de gênero. Use 'sensacional' tanto para coisas masculinas quanto femininas (ex: 'un libro sensacional' e 'una película sensacional'). É igual ao português, onde 'sensacional' é invariável em gênero.
Forma no Plural
Para formar o plural, basta adicionar '-es' ao final: 'sensacionales'.
Confusão de Gênero
Erro: “una fiesta sensacionala”
Correção: una fiesta sensacional
fabuloso
fah-boo-LOH-sohfa.βuˈlo.so

Exemplos
El concierto de anoche fue absolutamente fabuloso.
O show de ontem à noite foi absolutamente fabuloso.
Tienes una casa fabulosa, me encanta la decoración.
Você tem uma casa fantástica, adoro a decoração.
Ella hizo un trabajo fabuloso en la presentación.
Ela fez um trabalho incrível na apresentação.
Concordância do Adjetivo
Como 'fabuloso' é uma palavra descritiva, sua terminação deve concordar com o gênero e o número da coisa que descreve. Use -a para palavras femininas (una idea fabulosa) e -os/-as para palavras no plural (los resultados fabulosos). Em português, a concordância é idêntica (ex: uma ideia fabulosa, resultados fabulosos).
Esquecer o Gênero
Erro: “La fiesta fue fabuloso.”
Correção: La fiesta fue fabulosa. (Como 'fiesta' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A festa foi fabulosa'.)
sorprendente
sor-pren-DEN-tehsoɾ.pɾenˈden.te

Exemplos
El regalo de mi abuela fue una sorpresa realmente sorprendente.
O presente da minha avó foi uma surpresa verdadeiramente surpreendente.
Los resultados del experimento fueron sorprendentes; nadie los esperaba.
Os resultados do experimento foram surpreendentes; ninguém os esperava.
Su capacidad para resolver problemas complejos es absolutamente sorprendente.
A capacidade dela de resolver problemas complexos é absolutamente assombrosa.
Sempre Fica Igual
Como este adjetivo termina em '-e', ele descreve substantivos masculinos e femininos sem mudar de forma. Você só precisa mudá-lo para o plural: 'sorprendentes'.
Causar Surpresa vs. Sentir Surpresa
Erro: “Usar 'estoy sorprendente' (eu sou surpreendente) quando você quer dizer 'eu me sinto surpreso'.”
Correção: Use 'Estoy sorprendido/a' quando você sente a emoção. Use 'sorprendente' apenas quando a coisa em si *causa* a surpresa.
mágico
Exemplos
Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.
Passamos uma noite mágica sob as estrelas.
súper
Exemplos
¡Qué súper! Ganamos el partido.
Que ótimo! Ganhamos o jogo.
bárbaro
Exemplos
¡Qué bárbaro! Ganaste el partido.
Que incrível! Você ganhou o jogo.
chivo
chee-bohˈtʃi.βo

Exemplos
¡Qué chivo está tu teléfono nuevo!
Seu telefone novo é muito legal!
La película estuvo bien chiva.
O filme foi realmente ótimo.
Me parece chivo que vengas con nosotros.
Acho legal você vir conosco.
Concordando com o Substantivo
Mesmo sendo gíria, ainda se comporta como um adjetivo. Se estiver descrevendo uma festa (la fiesta), use 'chiva'.
Limites Regionais
Erro: “Usar 'chivo' para 'legal' na Espanha.”
Correção: Na Espanha, podem pensar que você está falando de uma cabra literal. Use 'guay' lá em vez disso.
pera
PEH-rahˈpeɾa

Exemplos
¡Este nuevo videojuego es la pera!
Este novo videogame é incrível!
Mi hermano es la pera, siempre se olvida de las llaves.
Meu irmão é demais, ele sempre esquece as chaves.
Que me digas eso ahora es la pera, de verdad.
Você me dizer isso agora é o cúmulo, honestamente.
O Significado de 'Ser'
Nesta expressão coloquial, usamos sempre o verbo 'ser' porque descreve uma característica de alguém ou algo. Em português, usamos 'ser' para características permanentes ou essenciais, e 'estar' para estados temporários. Aqui, 'ser' é usado para uma qualidade inerente ou reputação.
Usando 'Estar'
Erro: “La película está la pera.”
Correção: La película es la pera. Traços fixos ou reputações em gírias geralmente usam 'ser'. Em português, diríamos 'O filme é demais' ou 'O filme é incrível'.
épico
Exemplos
¡Esa canasta en el último segundo fue épica!
Aquela cesta no último segundo foi épica!
fantástica
Exemplos
La película fue fantástica; me encantó el final.
geniales
heh-nee-AH-lesxeˈnjales

Exemplos
Tus ideas para la fiesta son geniales.
Suas ideias para a festa são ótimas (ou fantásticas).
Mis amigos nuevos son muy geniales.
Meus novos amigos são muito legais.
¡Qué geniales son esas zapatillas!
Aquele tênis é muito incrível!
Sempre no Plural
'Geniales' é a forma plural de 'genial'. Você a usa apenas ao descrever duas ou mais pessoas ou coisas. Em português, o adjetivo também varia (ótimo/ótimos), mas em espanhol, 'genial' não muda de forma para o masculino/feminino, apenas para o número.
cool
koolkul

Exemplos
Ese coche es muy cool.
Esse carro é muito legal.
Tu hermano es una persona muy cool.
Seu irmão é uma pessoa muito legal.
¡Qué viaje tan cool hiciste a México!
Que viagem legal você fez ao México!
Uma palavra para todos
Ao contrário da maioria dos adjetivos em espanhol que mudam dependendo se você está falando de um homem ou uma mulher, 'cool' (ou 'legal' em português) permanece o mesmo.
Onde colocá-lo
Em espanhol, você geralmente coloca 'cool' depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, assim como 'un libro cool' (um livro legal).
A Armadilha do 'O/A'
Erro: “Esa chica es coola.”
Correção: Esa chica es cool.
brutal
broo-TAHLbɾuˈtal

Exemplos
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
Aquele show foi incrível! Eles tocaram minhas músicas favoritas.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
Você tem um carro impressionante; a que velocidade ele anda?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
A dor de cabeça que tenho é extrema.
Invariabilidade de Gênero
'Brutal' é um daqueles adjetivos que permanece igual se o substantivo for masculino ou feminino: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Isso é diferente do português, onde teríamos 'um carro brutal' e 'um filme brutal' (ou 'uma situação brutal'), mas o espanhol mantém a forma única para o singular.
Usando 'Muy' com Gírias
Erro: “Muy brutal”
Correção: Use apenas 'brutal' sozinho. Como 'brutal' já significa 'extremamente bom' neste contexto, adicionar 'muy' (muito) é redundante e soa antinatural em contextos de gíria.
mortal
mor-TALmoɾˈtal

Exemplos
El chiste que contó fue mortal, lloré de la risa.
A piada que ele contou foi hilária, chorei de rir.
La subida a la montaña estuvo mortal, casi no llego.
A subida à montanha foi brutal, quase não cheguei.
mortales
mor-TAH-lehsmoɾˈtales

Exemplos
Estas clases de matemáticas son mortales.
Estas aulas de matemática estão me matando (extremamente chatas/difíceis).
Después de correr tanto, tengo unas agujetas mortales.
Depois de correr tanto, estou com umas dores musculares matadoras.
pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)peˈðaθo

Exemplos
¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.
Que show incrível! Foi a melhor noite da minha vida.
Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.
Ele é um mentiroso completo, nunca acredite nele.
Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.
O celular novo dele é uma máquina absoluta (uma ótima peça de tecnologia).
Posicionamento do Intensificador
Neste sentido, 'pedazo de...' funciona como um adjetivo, mas sempre precede o substantivo que modifica, enfatizando a qualidade (boa ou má).
Tradução Literal
Erro: “Traduzir 'pedazo de idiota' como 'pedaço de idiota'.”
Correção: O significado é figurativo; traduza como 'idiota completo' ou 'idiota total'. Intensifica a palavra seguinte.
cañón
Exemplos
¡Qué cañón está tu coche nuevo!
Seu carro novo é muito legal/incrível!
tremendo
treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

Exemplos
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Que voz incrível essa cantora tem!
La cena que preparaste estaba tremenda.
O jantar que você preparou estava fantástico.
Intensificador Positivo
Na fala informal, 'tremendo' perde seu significado original de 'temível' e simplesmente se torna uma maneira poderosa de dizer 'muito bom' ou 'excelente'. O contexto determina se é positivo ou negativo. Isso é semelhante ao uso de 'demais' ou 'muito' em português.
Uso Excessivo em Contextos Formais
Erro: “Usar 'tremendo' para descrever uma conquista científica em uma tese.”
Correção: Use 'notable' ou 'significativo' em vez disso. 'Tremendo' é muito casual para escrita acadêmica formal, assim como 'tremendo' pode ser informal demais em português formal.
Formal vs. Informal: Onde está a confusão?
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

















