Como se diz "incrível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incrível” é “increíble” — use 'increíble' para expressar que algo é maravilhoso ou sensacional, sendo uma tradução direta e muito comum para 'incrível'..
increíble
Exemplos
La vista desde la montaña es increíble.
A vista da montanha é incrível.
fantástico
Exemplos
La película fue fantástica; me encantó el final.
O filme foi fantástico; adorei o final.
genial
/kheh-nyahl//xeˈnjal/

Exemplos
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Que ótimo que você vem para a festa!
La película fue genial, me encantó.
O filme foi ótimo, adorei.
Tus amigos son geniales.
Seus amigos são ótimos/incríveis.
Fazendo 'genial' Combinar
Como a maioria das palavras descritivas (adjetivos), 'genial' precisa concordar com aquilo que descreve. Se o substantivo for plural, adicione '-es' para formar 'geniales'. Por exemplo: 'un plan genial' (um plano ótimo) versus 'unos planes geniales' (uns planos ótimos).
Descrevendo um Humor
Erro: “Él está genial hoy.”
Correção: Para dizer que alguém está de ótimo humor, é mais natural dizer 'Ele está de muito bom humor'. Dizer 'es genial' descreve o caráter da pessoa ('ele é uma ótima pessoa'), e não o seu sentimento temporário.
impresionante
/im-preh-sioh-NAHN-teh//impɾesjoˈnante/

Exemplos
La vista desde el mirador es absolutamente impresionante.
A vista do mirante é absolutamente de tirar o fôlego.
Tu habilidad para hablar tres idiomas es impresionante.
Sua habilidade de falar três idiomas é impressionante.
Compramos un televisor con una calidad de imagen impresionante.
Compramos uma televisão com uma qualidade de imagem deslumbrante.
Gênero é Fácil!
Este adjetivo é especial porque permanece 'impresionante' quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el coche impresionante) ou um substantivo feminino (la casa impresionante). Ele não muda de gênero.
Tornando-o Plural
Para descrever mais de uma coisa, basta adicionar '-s' ao final: 'impresionante' vira 'impresionantes'. Exemplo: 'Los efectos especiales son impresionantes'.
Esquecer o Plural
Erro: “Las montañas eran impresionante.”
Correção: Las montañas eran impresionantes. (Como 'montañas' é plural, o adjetivo também deve ser plural.)
maravilloso
/mah-rah-bee-YO-so//maɾaβiˈʎoso/

Exemplos
El viaje a la costa fue maravilloso.
A viagem para a costa foi maravilhosa.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Você tem um talento maravilhoso para a música.
La vista desde la montaña es maravillosa.
A vista da montanha é deslumbrante.
Fazendo a Concordância: Gênero e Número
Esta palavra muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Pense nela como um camaleão! Use 'maravilloso' para coisas masculinas e 'maravillosa' para coisas femininas. Se estiver falando de mais de um, adicione um 's': 'maravillosos' ou 'maravillosas'. (Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'maravilhoso'/'maravilhosa').
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser maravilloso' para algo que é inerentemente maravilhoso (sua qualidade básica). Por exemplo, 'El arte es maravilloso' (A arte é maravilhosa). Use 'estar maravilloso' para algo que está maravilhoso no momento (sua condição atual). Por exemplo, 'La cena está maravillosa' (O jantar está maravilhoso). A distinção entre 'ser' e 'estar' funciona de forma análoga ao português.
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La película es maravilloso.”
Correção: La película es maravillosa. Como 'película' (filme) é uma palavra feminina, a terminação de 'maravilloso' precisa mudar para '-a' para concordar com ela.
asombroso
ah-som-BROH-soh/a.somˈbɾo.so/

Exemplos
La vista desde la montaña es realmente asombrosa.
A vista da montanha é realmente incrível.
Obtuvieron resultados asombrosos en el experimento.
Eles obtiveram resultados assombrosos no experimento.
El mago hizo trucos asombrosos que nadie pudo entender.
O mágico fez truques incríveis que ninguém conseguia entender.
Concordância do Adjetivo
Como 'asombroso' é um adjetivo, sua terminação deve mudar para concordar com o substantivo que descreve. Use -o para masculino singular (el libro asombroso), -a para feminino singular (la historia asombrosa), -os para masculino plural, e -as para feminino plural. Isso é muito semelhante ao Português.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La vista es asombroso.”
Correção: La vista es asombrosa. Lembre-se que 'vista' é feminino em espanhol, assim como em português ('a vista'), então o adjetivo deve terminar em -a.
sorprendente
/sor-pren-DEN-teh//soɾ.pɾenˈden.te/

Exemplos
El regalo de mi abuela fue una sorpresa realmente sorprendente.
O presente da minha avó foi uma surpresa verdadeiramente surpreendente.
Los resultados del experimento fueron sorprendentes; nadie los esperaba.
Os resultados do experimento foram surpreendentes; ninguém os esperava.
Su capacidad para resolver problemas complejos es absolutamente sorprendente.
A capacidade dela de resolver problemas complexos é absolutamente assombrosa.
Sempre Fica Igual
Como este adjetivo termina em '-e', ele descreve substantivos masculinos e femininos sem mudar de forma. Você só precisa mudá-lo para o plural: 'sorprendentes'.
Causar Surpresa vs. Sentir Surpresa
Erro: “Usar 'estoy sorprendente' (eu sou surpreendente) quando você quer dizer 'eu me sinto surpreso'.”
Correção: Use 'Estoy sorprendido/a' quando você sente a emoção. Use 'sorprendente' apenas quando a coisa em si *causa* a surpresa.
fabuloso
fah-boo-LOH-soh/fa.βuˈlo.so/

Exemplos
El concierto de anoche fue absolutamente fabuloso.
O show de ontem à noite foi absolutamente fabuloso.
Tienes una casa fabulosa, me encanta la decoración.
Você tem uma casa fantástica, adoro a decoração.
Ella hizo un trabajo fabuloso en la presentación.
Ela fez um trabalho incrível na apresentação.
Concordância do Adjetivo
Como 'fabuloso' é uma palavra descritiva, sua terminação deve concordar com o gênero e o número da coisa que descreve. Use -a para palavras femininas (una idea fabulosa) e -os/-as para palavras no plural (los resultados fabulosos). Em português, a concordância é idêntica (ex: uma ideia fabulosa, resultados fabulosos).
Esquecer o Gênero
Erro: “La fiesta fue fabuloso.”
Correção: La fiesta fue fabulosa. (Como 'fiesta' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A festa foi fabulosa'.)
sensacional
/sen-sah-syoh-NAHL//sensasjoˈnal/

Exemplos
¡La comida en este restaurante es sensacional!
A comida neste restaurante é sensacional!
Tengo una noticia sensacional que contarte.
Tenho notícias fantásticas para te contar.
Fue un concierto sensacional; todos bailamos mucho.
Foi um show sensacional; todos nós dançamos muito.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra não muda de gênero. Use 'sensacional' tanto para coisas masculinas quanto femininas (ex: 'un libro sensacional' e 'una película sensacional'). É igual ao português, onde 'sensacional' é invariável em gênero.
Forma no Plural
Para formar o plural, basta adicionar '-es' ao final: 'sensacionales'.
Confusão de Gênero
Erro: “una fiesta sensacionala”
Correção: una fiesta sensacional
mágico
Exemplos
Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.
Passamos uma noite mágica sob as estrelas.
súper
Exemplos
¡Qué súper! Ganamos el partido.
Que ótimo! Ganhamos o jogo.
geniales
heh-nee-AH-les/xeˈnjales/

Exemplos
Tus ideas para la fiesta son geniales.
Suas ideias para a festa são ótimas (ou fantásticas).
Mis amigos nuevos son muy geniales.
Meus novos amigos são muito legais.
¡Qué geniales son esas zapatillas!
Aquele tênis é muito incrível!
Sempre no Plural
'Geniales' é a forma plural de 'genial'. Você a usa apenas ao descrever duas ou mais pessoas ou coisas. Em português, o adjetivo também varia (ótimo/ótimos), mas em espanhol, 'genial' não muda de forma para o masculino/feminino, apenas para o número.
brutal
broo-TAHL/bɾuˈtal/

Exemplos
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
Aquele show foi incrível! Eles tocaram minhas músicas favoritas.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
Você tem um carro impressionante; a que velocidade ele anda?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
A dor de cabeça que tenho é extrema.
Invariabilidade de Gênero
'Brutal' é um daqueles adjetivos que permanece igual se o substantivo for masculino ou feminino: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Isso é diferente do português, onde teríamos 'um carro brutal' e 'um filme brutal' (ou 'uma situação brutal'), mas o espanhol mantém a forma única para o singular.
Usando 'Muy' com Gírias
Erro: “Muy brutal”
Correção: Use apenas 'brutal' sozinho. Como 'brutal' já significa 'extremamente bom' neste contexto, adicionar 'muy' (muito) é redundante e soa antinatural em contextos de gíria.
tremendo
treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

Exemplos
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Que voz incrível essa cantora tem!
La cena que preparaste estaba tremenda.
O jantar que você preparou estava fantástico.
Intensificador Positivo
Na fala informal, 'tremendo' perde seu significado original de 'temível' e simplesmente se torna uma maneira poderosa de dizer 'muito bom' ou 'excelente'. O contexto determina se é positivo ou negativo. Isso é semelhante ao uso de 'demais' ou 'muito' em português.
Uso Excessivo em Contextos Formais
Erro: “Usar 'tremendo' para descrever uma conquista científica em uma tese.”
Correção: Use 'notable' ou 'significativo' em vez disso. 'Tremendo' é muito casual para escrita acadêmica formal, assim como 'tremendo' pode ser informal demais em português formal.
mortal
/mor-TAL//moɾˈtal/

Exemplos
El chiste que contó fue mortal, lloré de la risa.
A piada que ele contou foi hilária, chorei de rir.
La subida a la montaña estuvo mortal, casi no llego.
A subida à montanha foi brutal, quase não cheguei.
mortales
/mor-TAH-lehs//moɾˈtales/

Exemplos
Estas clases de matemáticas son mortales.
Estas aulas de matemática estão me matando (extremamente chatas/difíceis).
Después de correr tanto, tengo unas agujetas mortales.
Depois de correr tanto, estou com umas dores musculares matadoras.
cañón
Exemplos
¡Qué cañón está tu coche nuevo!
Seu carro novo é muito legal/incrível!
pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

Exemplos
¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.
Que show incrível! Foi a melhor noite da minha vida.
Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.
Ele é um mentiroso completo, nunca acredite nele.
Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.
O celular novo dele é uma máquina absoluta (uma ótima peça de tecnologia).
Posicionamento do Intensificador
Neste sentido, 'pedazo de...' funciona como um adjetivo, mas sempre precede o substantivo que modifica, enfatizando a qualidade (boa ou má).
Tradução Literal
Erro: “Traduzir 'pedazo de idiota' como 'pedaço de idiota'.”
Correção: O significado é figurativo; traduza como 'idiota completo' ou 'idiota total'. Intensifica a palavra seguinte.
extraordinario
/eks-trah-or-dih-NAH-ree-oh//ekstɾaoɾðiˈnaɾjo/

Exemplos
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
A cozinheira preparou uma sobremesa extraordinária para o jantar.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Você tem uma habilidade incrível para resolver problemas difíceis.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
Foi um concerto maravilhoso; aplaudimos por dez minutos.
Concordância Nominal
Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'extraordinario' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'extraordinario' (masc. sing.), 'extraordinaria' (fem. sing.), 'extraordinarios' (masc. pl.), e 'extraordinarias' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português.
A confusão entre 'increíble' e 'asombroso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.













