Como se diz "maravilhoso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “maravilhoso” é “maravilloso” — use 'maravilloso' para uma tradução geral e direta de 'maravilhoso' em situações cotidianas e com intensidade moderada.
Use 'maravilloso' para uma tradução geral e direta de 'maravilhoso' em situações cotidianas e com intensidade moderada.
Saiba mais →Utilize 'fantástico' para expressar um grande entusiasmo ou admiração por algo, indicando que é excelente ou muito bom.
Saiba mais →Escolha 'hermoso' quando quiser enfatizar a beleza estética, seja de uma pessoa, paisagem ou objeto, implicando um apreço visual mais profundo.
Saiba mais →Use 'increíble' para descrever algo que é tão bom ou surpreendente que parece difícil de acreditar, transmitindo espanto ou admiração intensa.
Saiba mais →Opte por 'estupendo' para dar um grande elogio a uma ideia, plano ou situação, indicando que é excelente e digno de aprovação.
Saiba mais →Use 'espléndido' para descrever algo de grande beleza, magnificência ou para comentar sobre um dia particularmente bom e agradável.
Saiba mais →Escolha 'magnífico' para qualificar algo de qualidade excepcional, impressionante ou que proporciona grande prazer, como uma performance ou vista.
Saiba mais →Utilize 'fabuloso' para descrever uma experiência ou evento como extraordinariamente bom, agradável ou emocionante.
Saiba mais →Use 'extraordinario' para algo que se destaca por ser incomum, notável ou muito além do comum, seja positivo ou negativo.
Saiba mais →Escolha 'formidable' para expressar que algo é excelente, impressionante ou causa grande admiração, frequentemente usado com notícias ou conquistas.
Saiba mais →Utilize 'divino' para descrever algo de qualidade excepcional ou uma experiência extremamente prazerosa, muitas vezes em um contexto mais informal e enfático.
Saiba mais →Use 'mágico' para descrever uma experiência ou atmosfera que é encantadora, encantadora ou que evoca uma sensação de maravilha e fantasia.
Saiba mais →Opte por 'grandioso' para descrever algo de grande escala, esplendor ou importância, como um evento, espetáculo ou realização notável.
Saiba mais →Utilize 'preciosos' (no plural, concordando com o substantivo) para descrever algo ou alguém de grande beleza, carinho ou valor, com uma conotação de delicadeza.
Saiba mais →Use 'admirable' para descrever uma qualidade ou ação que merece respeito, aprovação e admiração por ser digna de louvor.
Saiba mais →Escolha 'milagroso' para descrever um resultado ou evento que parece um milagre, algo inesperado e extraordinário, muitas vezes após uma situação difícil.
Saiba mais →Em um contexto informal e específico, 'rico' pode ser usado para descrever alguém como muito atraente fisicamente, similar a 'gostoso' ou 'bonito'.
Saiba mais →mah-rah-bee-YO-somaɾaβiˈʎoso

Exemplos
El viaje a la costa fue maravilloso.
A viagem para a costa foi maravilhosa.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Você tem um talento maravilhoso para a música.
La vista desde la montaña es maravillosa.
A vista da montanha é deslumbrante.
Fazendo a Concordância: Gênero e Número
Esta palavra muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Pense nela como um camaleão! Use 'maravilloso' para coisas masculinas e 'maravillosa' para coisas femininas. Se estiver falando de mais de um, adicione um 's': 'maravillosos' ou 'maravillosas'. (Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'maravilhoso'/'maravilhosa').
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser maravilloso' para algo que é inerentemente maravilhoso (sua qualidade básica). Por exemplo, 'El arte es maravilloso' (A arte é maravilhosa). Use 'estar maravilloso' para algo que está maravilhoso no momento (sua condição atual). Por exemplo, 'La cena está maravillosa' (O jantar está maravilhoso). A distinção entre 'ser' e 'estar' funciona de forma análoga ao português.
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La película es maravilloso.”
Correção: La película es maravillosa. Como 'película' (filme) é uma palavra feminina, a terminação de 'maravilloso' precisa mudar para '-a' para concordar com ela.
fantástico
Exemplos
¡Qué coche tan fantástico! Me encanta el color.
Que carro fantástico! Adoro a cor.
er-MOH-soheɾˈmoso

Exemplos
El paisaje desde la montaña es hermoso.
A paisagem da montanha é bonita.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Seu vestido é maravilhoso, onde você o comprou?
Gracias por el hermoso regalo.
Obrigado pelo presente encantador.
Fazendo Combinar: Gênero e Número
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'hermoso' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'hermoso' para coisas masculinas, 'hermosa' para coisas femininas, 'hermosos' para coisas masculinas no plural e 'hermosas' para coisas femininas no plural.
Onde Colocar
Geralmente, 'hermoso' vem depois da coisa que descreve (ex: 'un coche hermoso' - um carro bonito). Você pode colocá-lo antes para um efeito mais poético ou emocional (ex: 'un hermoso día' - um belo dia).
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La casa es hermoso.”
Correção: Diga 'La casa es hermosa.' Como 'casa' é uma palavra feminina (termina em -a), o adjetivo 'hermoso' precisa mudar para 'hermosa' para combinar. Em português, isso é familiar, pois dizemos 'a casa bonita', não 'o casa bonito'.
Ser vs. Estar
Erro: “La playa es hermosa hoy.”
Correção: É melhor dizer 'La playa está hermosa hoy.' Use 'ser' (es) para qualidades permanentes ('La playa es hermosa' - A praia é um lugar bonito em geral). Use 'estar' (está) para estados temporários ou como algo parece agora ('La playa está hermosa hoy' - A praia está bonita hoje). Isso é muito semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.
increíble
Exemplos
La vista desde la montaña es increíble.
A vista da montanha é incrível.
ess-too-PEN-dohes.tuˈpen.do

Exemplos
¡Tu idea es estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.
Sua ideia é maravilhosa! Devemos implementá-la imediatamente.
La comida estaba estupenda, especialmente el postre.
A comida estava excelente, especialmente a sobremesa.
Tuvimos unos días estupendos en la costa, con mucho sol.
Passamos dias excelentes na costa, com muito sol.
Concordância Nominal
Como 'estupendo' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (la casa), use 'estupenda'. Se for plural (los libros), use 'estupendos'.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La película fue estupendo.”
Correção: La película fue estupenda. (Como 'película' é feminino, o adjetivo deve terminar em '-a', assim como em português: 'O filme foi ótimo', 'A notícia foi ótima').
espléndido
Exemplos
Hoy hace un día espléndido para ir a la playa.
Hoje está um dia maravilhoso para ir à praia.
magnífico
Exemplos
La vista desde la montaña era realmente magnífica.
A vista da montanha era realmente magnífica.
fah-boo-LOH-sohfa.βuˈlo.so

Exemplos
El concierto de anoche fue absolutamente fabuloso.
O show de ontem à noite foi absolutamente fabuloso.
Tienes una casa fabulosa, me encanta la decoración.
Você tem uma casa fantástica, adoro a decoração.
Ella hizo un trabajo fabuloso en la presentación.
Ela fez um trabalho incrível na apresentação.
Concordância do Adjetivo
Como 'fabuloso' é uma palavra descritiva, sua terminação deve concordar com o gênero e o número da coisa que descreve. Use -a para palavras femininas (una idea fabulosa) e -os/-as para palavras no plural (los resultados fabulosos). Em português, a concordância é idêntica (ex: uma ideia fabulosa, resultados fabulosos).
Esquecer o Gênero
Erro: “La fiesta fue fabuloso.”
Correção: La fiesta fue fabulosa. (Como 'fiesta' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A festa foi fabulosa'.)
eks-trah-or-dih-NAH-ree-ohekstɾaoɾðiˈnaɾjo

Exemplos
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
A cozinheira preparou uma sobremesa extraordinária para o jantar.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Você tem uma habilidade incrível para resolver problemas difíceis.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
Foi um concerto maravilhoso; aplaudimos por dez minutos.
Concordância Nominal
Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'extraordinario' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'extraordinario' (masc. sing.), 'extraordinaria' (fem. sing.), 'extraordinarios' (masc. pl.), e 'extraordinarias' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português.
for-mee-dah-blayfoɾmiˈdaβle

Exemplos
¡Qué noticia más formidable!
Que notícia maravilhosa!
Pasamos un día formidable en la playa.
Passamos um dia fantástico na praia.
Eres un cocinero formidable.
Você é um ótimo cozinheiro.
Uma palavra para todos
Esta palavra não muda para meninos ou meninas! Quer você descreva 'un hombre' ou 'una mujer', é sempre 'formidable'.
Nem sempre assustador
Erro: “Usá-la apenas para coisas assustadoras porque se parece com a palavra em português 'formidável' (que pode ter uma conotação mais séria ou ameaçadora).”
Correção: Em espanhol, é muito mais comum usá-la como um elogio para significar 'ótimo' ou 'maravilhoso'.
dee-VEE-nohdiˈβi.no

Exemplos
Ese pastel de chocolate está divino. ¡Tienes que probarlo!
Esse bolo de chocolate está divino. Você tem que provar!
Tu nuevo corte de pelo es divino. Te queda muy bien.
Seu novo corte de cabelo está deslumbrante. Cai muito bem em você.
Pasamos un fin de semana divino en la playa.
Tivemos um fim de semana maravilhoso na praia.
Concordância do Adjetivo
Lembre-se que 'divino' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve. Use 'divina' para palavras femininas (la casa divina) e 'divinos' ou 'divinas' para palavras no plural. Isso é muito semelhante ao português.
Usar o gênero errado
Erro: “El vestido está divina.”
Correção: El vestido está divino. (Como 'vestido' é masculino, o adjetivo deve ser masculino, assim como em português: 'O vestido está divino'.)
mágico
Exemplos
Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.
Passamos uma noite mágica sob as estrelas.
grahn-DYOH-sohɡɾanˈdjos.o

Exemplos
La orquesta dio un concierto grandioso que duró tres horas.
A orquestra deu um concerto magnífico que durou três horas.
Hiciste un trabajo grandioso al organizar todo el evento.
Você fez um trabalho esplêndido ao organizar todo o evento.
Concordância de Gênero
Como palavra descritiva, 'grandioso' deve concordar em gênero com o substantivo que modifica. Use 'grandiosa' ao descrever um substantivo feminino (ex: la idea grandiosa) e 'grandioso' para um substantivo masculino (ex: el palacio grandioso). Em português, o feminino é 'grandiosa' e o masculino é 'grandioso', assim como no espanhol.
Confundir Grande e Grandioso
Erro: “Usar 'grande' quando se quer dizer verdadeiramente magnífico ou superlativo.”
Correção: 'Grande' significa 'big' ou 'great' em um sentido geral. 'Grandioso' significa 'magnífico' ou 'esplêndido', sugerindo um nível muito maior de qualidade ou impacto. Em português, 'grande' é o equivalente direto, mas 'grandioso' adiciona a ideia de esplendor.
preh-SYOH-sohspɾeˈsjosos

Exemplos
Tus hijos son preciosos.
Seus filhos são maravilhosos.
Compré unos cuadros preciosos para el salón.
Comprei uns quadros bonitos para a sala.
¡Qué ojos más preciosos tienes!
Que olhos lindos você tem!
Concordância de gênero e número
Como esta palavra termina em '-os', ela é usada para um grupo de homens ou um grupo misto de homens e mulheres. Se você estivesse falando apenas de mulheres, usaria 'preciosas' em vez disso.
Posicionamento na frase
Você pode colocar esta palavra depois de 'son' (são) ou logo após a coisa que você está descrevendo, como 'relojes preciosos' (relógios bonitos).
O 'S' no final
Erro: “Mis gatos son precioso.”
Correção: Mis gatos son preciosos. Como 'gatos' está no plural (mais de um), a descrição também deve terminar em 's'.
ahd-mee-rah-blehaðmiˈɾable

Exemplos
Su dedicación al trabajo es admirable.
A dedicação dela ao trabalho é admirável.
Tiene una paciencia admirable con sus estudiantes.
Ele tem uma paciência admirável com seus alunos.
Es admirable cómo logró terminar la carrera bajo tanta presión.
É admirável como ela conseguiu terminar a corrida sob tanta pressão.
Uma forma para todos
Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda para concordar com um substantivo masculino ou feminino. Você usa 'um homem admirável' e 'uma mulher admirável' exatamente da mesma forma.
A posição importa
Embora você possa colocá-la antes de um substantivo para dar ênfase extra (por exemplo, 'su admirable paciencia'), ela geralmente vem depois do substantivo na conversa normal (por exemplo, 'una paciencia admirable').
Não adicione um 'a' para mulheres
Erro: “La doctora es admirabla.”
Correção: La doctora es admirable. Palavras que terminam em -able permanecem iguais para ambos os gêneros.
mee-lah-groh-sohmilaˈɣɾoso

Exemplos
Fue una recuperación milagrosa después del accidente.
Foi uma recuperação milagrosa após o acidente.
Esta crema milagrosa quitó todo el dolor.
Este creme milagroso tirou toda a dor.
Muchos peregrinos visitan el lugar por sus aguas milagrosas.
Muitos peregrinos visitam o local por suas águas milagrosas.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra muda sua terminação dependendo do que você está descrevendo. Use 'milagroso' para coisas masculinas (um remédio) e 'milagrosa' para coisas femininas (uma cura). Em português, a concordância é semelhante: 'um remédio milagroso', 'uma cura milagrosa'.
Posição do Adjetivo
Em espanhol, esta palavra descritiva quase sempre vem depois da coisa que descreve. Por exemplo, diga 'el agua milagrosa' em vez de 'la milagrosa agua'. Em português, a posição pode variar mais, mas frequentemente o adjetivo também vem depois do substantivo: 'a água milagrosa'.
Usando a palavra errada
Erro: “Esa medicina es un milagroso.”
Correção: Esa medicina es milagrosa (adjetivo) or Es un milagro (substantivo). Use 'milagroso' para descrever algo, e 'milagro' para nomear o evento em si. Falantes de português podem confundir o uso de substantivo e adjetivo, assim como em espanhol.
REE-kohˈriko

Exemplos
Esa actriz está muy rica. Todos la admiran.
Aquela atriz é muito atraente/gostosa. Todos a admiram.
No puedo concentrarme, mi compañero de trabajo está súper rico.
Não consigo me concentrar, meu colega de trabalho é super gostoso.
A escolha entre 'hermoso', 'bonito' e 'bello'
A principal confusão surge entre 'hermoso', 'bonito' e 'bello', que se traduzem como 'bonito' ou 'belo' em português. 'Hermoso' geralmente implica uma beleza mais forte e profunda do que 'bonito', enquanto 'bello' é mais formal e poético. 'Maravilhoso' e seus sinônimos espanhóis como 'fantástico' ou 'increíble' focam mais na qualidade geral ou na experiência, não apenas na estética visual.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.











