pera
“pera” significa “pera” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
pera
Também: pereira
📝 Em Ação
Me gusta comer una pera de postre.
A1Gosto de comer uma pera de sobremesa.
Las peras están maduras y muy dulces.
A1As peras estão maduras e muito doces.
Hay que lavar bien la pera antes de comerla.
A2A pera deve ser bem lavada antes de comê-la.
saco de boxe, interruptor de puxar
Também: bulbo
📝 Em Ação
El boxeador entrena cada mañana con la pera.
B1O boxeador treina todas as manhãs com o saco de boxe.
La pera de la lámpara se ha roto.
B1O interruptor de puxar da lâmpada está quebrado.
Usa la pera de goma para limpiar el polvo de la cámara.
B2Use o bulbo de borracha para limpar a poeira da câmera.
o melhor / o limite
Também: incrível
📝 Em Ação
¡Este nuevo videojuego es la pera!
B2Este novo videogame é incrível!
Mi hermano es la pera, siempre se olvida de las llaves.
B2Meu irmão é demais, ele sempre esquece as chaves.
Que me digas eso ahora es la pera, de verdad.
C1Você me dizer isso agora é o cúmulo, honestamente.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pera
Pergunta 1 de 3
O que significa a frase 'pedir peras al olmo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'pira', que era a forma plural de 'pirum' (pera). Com o tempo, as pessoas começaram a usar essa palavra plural como uma palavra feminina singular em espanhol. Em português, 'pera' vem diretamente do latim 'pira'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'pera' é sempre feminina?
Sim, quer você esteja falando da fruta, do saco de boxe ou da expressão coloquial, 'pera' é sempre um substantivo feminino (la pera). Em português, 'pera' também é sempre feminino (a pera).
Qual a diferença entre 'pera' e 'perilla'?
'Pera' é a fruta ou um objeto em forma de pera. 'Perilla' é uma 'pequena pera', mas é mais comumente usada para significar cavanhaque (barba) ou um puxador de porta. Em português, 'perinha' pode se referir a uma pequena pera ou a um objeto pequeno em forma de pera, mas 'perilla' como cavanhaque não tem um equivalente direto com 'pera'.
Posso usar 'ser la pera' em uma entrevista de emprego?
Não, é muito informal. É melhor usar palavras como 'excelente' ou 'increíble' em ambientes formais. Em português, usaríamos 'excelente', 'fantástico' ou 'muito bom'.


