Como se diz "ciúme" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ciúme” é “celos” — use "celos" quando o ciúme estiver relacionado a suspeitas românticas, possessividade em relacionamentos amorosos ou a preocupação de perder alguém para outra pessoa.
celos
SEH-lohsˈse.los

Exemplos
Ella siente celos cuando su novio habla con otras chicas.
Ela sente ciúmes quando o namorado dela fala com outras garotas.
Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.
Minha irmã tem ciúmes do meu novo emprego.
Los celos destruyeron su relación, fue muy triste.
O ciúme destruiu o relacionamento deles, foi muito triste.
No le des celos a tu pareja, sé honesto.
Não provoque ciúmes no seu parceiro(a), seja honesto(a).
Sempre no Plural
Embora 'celos' signifique um sentimento único (ciúme), ele é sempre tratado como uma palavra no plural em espanhol. Isso significa que você deve usar artigos e adjetivos no plural (ex: 'los celos', 'unos celos terribles').
Usando 'Tener'
Para dizer que alguém 'está com ciúmes', o espanhol usa o verbo 'tener' (ter). Você diz 'Tengo celos' (Eu tenho ciúmes) em vez de 'Soy celoso' (Eu sou uma pessoa ciumenta).
Usar o Singular
Erro: “Siento celo.”
Correção: Siento celos. ('Celo' no singular significa 'cio' ou 'calor' para animais, não ciúme romântico.)
envidia
en-VEE-dyaemˈbi.ðja

Exemplos
Tengo envidia de tu capacidad para viajar tanto.
Tenho inveja da sua capacidade de viajar tanto.
Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.
Sinto muita inveja da sua habilidade de falar três idiomas.
Su nueva casa es la envidia del barrio.
A casa nova dela é a inveja do bairro.
La envidia no te deja ser feliz.
A inveja não te permite ser feliz.
Verificação de Gênero
Embora 'envidia' termine em '-a', lembre-se que é um substantivo feminino, então você deve usar 'la envidia' ou 'mucha envidia', assim como em português ('a inveja', 'muita inveja').
Envidia vs. Celos
Erro: “Usar 'celos' quando você quer dizer 'inveja' de posses.”
Correção: Use 'envidia' quando você deseja o carro ou o sucesso de outra pessoa. Use 'celos' (sempre no plural em espanhol) quando você tem medo de perder seu parceiro ou algo que já possui (o que em português chamamos de ciúme).
Confusão entre "celos" e "envidia"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

